LEONCINI BARTOLI, ANTONELLA
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 535
EU - Europa 473
AS - Asia 180
SA - Sud America 29
AF - Africa 5
OC - Oceania 1
Totale 1.223
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 521
IT - Italia 201
SE - Svezia 108
IN - India 76
SG - Singapore 58
FI - Finlandia 47
CN - Cina 44
DE - Germania 29
AR - Argentina 23
UA - Ucraina 22
FR - Francia 19
GB - Regno Unito 11
IE - Irlanda 11
CA - Canada 6
BE - Belgio 5
GT - Guatemala 5
CH - Svizzera 4
ES - Italia 4
CL - Cile 3
MX - Messico 3
RO - Romania 3
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 3
BR - Brasile 2
DZ - Algeria 2
NL - Olanda 2
TN - Tunisia 2
AU - Australia 1
GR - Grecia 1
IR - Iran 1
JP - Giappone 1
PE - Perù 1
PL - Polonia 1
RU - Federazione Russa 1
SC - Seychelles 1
SI - Slovenia 1
Totale 1.223
Città #
Fairfield 52
Chandler 50
Princeton 44
Rome 44
Plano 42
Beijing 40
Singapore 40
Millbury 29
Federal 23
Wilmington 22
Woodbridge 20
Ashburn 18
Ann Arbor 14
Andover 13
Cambridge 12
Houston 12
Dublin 11
San Diego 10
Boston 9
Seattle 9
Norwalk 8
Formello 7
Jacksonville 7
Fiumefreddo Di Sicilia 6
Dolianova 5
Guatemala City 5
Bühl 4
Leicester 4
Padula 4
Toronto 4
Bern 3
Bologna 3
Brescia 3
Città di Castello 3
Des Moines 3
Florence 3
Gravina In Puglia 3
Košice 3
Magnago 3
Milan 3
Napoli 3
Salerno 3
Strasbourg 3
Auburn Hills 2
Berre-l'Etang 2
Brussels 2
Casalnuovo Di Napoli 2
Chicago 2
Falls Church 2
Florinas 2
Frankfurt am Main 2
Genoa 2
Helsinki 2
Mexico City 2
New York 2
Novara 2
Partinico 2
Pescara 2
Prato 2
Prevalle 2
Quimper 2
Rozebeke 2
San Mateo 2
Santiago 2
Schio 2
Serra 2
Seville 2
Shanghai 2
São José do Rio Preto 2
Tunis 2
Bad Muenstereifel 1
Baotou 1
Bari 1
Boardman 1
Bruino 1
Castelverde 1
Catania 1
Collegno 1
Columbus 1
Corropoli 1
Dearborn 1
Fiumicino 1
Francavilla Al Mare 1
Fremont 1
Gallio 1
Gloucester 1
Grafing 1
Gunzenhausen 1
Hanover 1
Igea Marina 1
Indiana 1
Jesi 1
Kiev 1
Lappeenranta 1
Laurel 1
Lima 1
Limoges 1
Ljubljana 1
Los Angeles 1
Lucera 1
Totale 691
Nome #
Guides de rédaction et traduction dans le cadre de l’Union Européenne 79
"Iconotextes" a cura di Alain Montandon 63
Scrivere chiaro per tradurre chiara mente 59
"Discorso fizionale e realtà storica" atti del colloquio su "Testo e contesto" 52
Bianca Crucitti-Ulrich "Studi su Bruges-la-morte" di Georges Rodenbach 48
Le Lettere su Napoli di Charles de Brosses 46
La médiation à la lumière de la traduction ou dénouer un sac de noeuds 43
Ferdinando Cipriani "Villiers de l'Isle-Adam tra simbolismo e decadentismo" 42
"Una famiglia di mercanti fiorentini" di Charles Yriarte 38
N'etre pas dans son assiette: étude diachronique d'une appréhension sémantique de l'expression et de ses traductions possibles en italien" 37
Introduction -volet Traduction spécialisée 37
Le traduzioni italiane del traité d’économie politique e de « sur la balance des consommations avec les productions » di Jean-Baptiste Say (1817-1824): contesto storico, circolazione delle idee e strategie argomentative 36
Claustration et maladie(s) de la Rome fin-de-siècle 35
Jean Cocteau e il suo mondo di Arthur King Peters 29
Ha la teoria diritto di cittadinanza nella SISS? 28
I drappeggi policromi: un punto di arrivo 26
"Le catacombe" di Jean-Baptiste de Rossi 25
null 24
Bonjour paresse et la démy(s)tification du langage de l'entreprise 23
null 23
"Il Papa" di Eugène de la Gournerie 22
null 19
Les voix/voies de la traduction 19
"Une langue est un commentaire humain sur la création. Bilinguisme, traduction, auto-traduction, autant de commentaires sur la création?" 18
null 18
Synonymie et traduction. 18
Les détours de la Rome décadente 17
Lezioni di Diritto Costituzionale alla Sorbona di Pellegrino Rossi,raccolte da M. A. Porée ; a cura di Gian Franco Ciaurro, Antonella Leoncini Bartoli e Guglielmo Negri 17
null 17
null 17
"San Pietro in Vaticano" di Eugène de la Gournerie 16
Lezioni di Diritto Costituzionale alla Sorbona di Pellegrino Rossi,raccolte da M. A. Porée ; a cura di Gian Franco Ciaurro, Antonella Leoncini Bartoli e Guglielmo Negri 16
Tensions, contaminations et appropriation progressive d'autres langages dans l'univerrs socioculturel et linguistique de Daniel Pennac 15
La Roma fine secolo: il viaggio interiore 14
Une synthèse entre continuité et régénération: l'allégorie des droits de 1789 13
null 13
L'écrivain et ses sources d'inspiration: imitation et invention dans l'écriture de Daniel Pennac 13
Les normes de traduction au sein de l'Union européenne: unité dans la diversité ou diversité dans l'unité? 13
null 12
null 12
Le Lettere su Napoli di Charles de Brosses 12
null 12
Communiqués de presse axa en français et en italien: quelques stratégies argumentatives du discours spécialisé et du discours promotionnel 11
null 11
"Le beau est toujours bizarre": les présences artistiques et leur expression dans les romans de Daniel Pennac. 11
Les langues des documents de l'Union européenne reflètent-elles une tentative de construction identitaire? 11
null 10
L'auteur et son oeuvre: perspectives culturelles, juridiques et linguistiques 10
null 10
Considérations sur quelques notions sous-jacentes à la traduction et à la contrefaçon 10
null 9
Conservation et innovation dans le choix de termes et de syntagmes spécialisés au sein d'un corpus de documents de l'Union européenne sur la société de l'information 9
Procedimenti lessicali e stilistici del linguaggio della politica nella stampa quotidiana francese 9
La traduction en partage: réflexions et pratiques dans le cadre d'un cursus de médiation linguistique et culturelle 8
"Le traducteur est-il un médiateur?" 7
Linguaggio politico e politica delle lingue 4
L’usage du procédé de la répétition lexicale dans un corpus de documents de droit communautaire sur la société de l’information: option de transparence ou élément d’opacité dans la réception du message? 4
null 3
Les voies/voix de la traduction 3
Lieux et place de la traduction dans une formation plurilingue et interculturelle 2
Transparence linguistique/transparence juridique: le cas de deux directives de l'Union européenne sur la propriété intellectuelle 2
null 1
La synonymie en contexte multilingue et multijuridique. Analyse a partir d'un corpus de documents législatifs de l'Union européenne 1
Totale 1.282
Categoria #
all - tutte 3.542
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 271
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 3.813


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020109 45 1 1 1 3 4 5 1 5 18 22 3
2020/2021126 4 2 31 23 9 1 3 8 18 8 17 2
2021/2022348 1 33 23 18 56 5 7 29 38 35 21 82
2022/2023307 78 23 26 9 19 41 5 29 26 15 22 14
2023/2024183 12 23 5 20 15 4 11 15 1 25 24 28
2024/202510 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 1.282