Nei documenti normativi dell'Unione europea ed in particolare nel campo della regolamentazione e della sicurezza della società dell'informazione, è facile costatare l'uso ricorrente alla sinonimia benché sconsigliato dalle guide procedurali per la redazione dei testi legislativi. Tale uso, nella stesura delle diverse versioni linguistiche di ciascun documento può essere giustificato dalla necessità di descrivere e di circoscrivere fenomeni connessi alle nuove tecnologie ancora non perfettamente definiti ed in costante evoluzione. Il presente saggio mira ad evidenziare tale fenomeno linguistico nella versione in francese di alcuni recenti documenti a carattere vincolante e non vincolante. To norm and harmonize a field such as the one of the information society the use of lexical synonymy in the formulation of European Union law is widely diffused consequent to a domain which is difficult to be determined and which frontiers are often changing. This article aims at demonstrating that in specialized translation lexical synonymy is used namely as a strategy of popularization

La synonymie en contexte multilingue et multijuridique. Analyse a partir d'un corpus de documents législatifs de l'Union européenne / LEONCINI BARTOLI, Antonella. - STAMPA. - (2008), pp. 573-587.

La synonymie en contexte multilingue et multijuridique. Analyse a partir d'un corpus de documents législatifs de l'Union européenne

LEONCINI BARTOLI, ANTONELLA
2008

Abstract

Nei documenti normativi dell'Unione europea ed in particolare nel campo della regolamentazione e della sicurezza della società dell'informazione, è facile costatare l'uso ricorrente alla sinonimia benché sconsigliato dalle guide procedurali per la redazione dei testi legislativi. Tale uso, nella stesura delle diverse versioni linguistiche di ciascun documento può essere giustificato dalla necessità di descrivere e di circoscrivere fenomeni connessi alle nuove tecnologie ancora non perfettamente definiti ed in costante evoluzione. Il presente saggio mira ad evidenziare tale fenomeno linguistico nella versione in francese di alcuni recenti documenti a carattere vincolante e non vincolante. To norm and harmonize a field such as the one of the information society the use of lexical synonymy in the formulation of European Union law is widely diffused consequent to a domain which is difficult to be determined and which frontiers are often changing. This article aims at demonstrating that in specialized translation lexical synonymy is used namely as a strategy of popularization
2008
La sinonimia tra langue e parole nei codici francese e italiano
9788834316481
02 Pubblicazione su volume::02a Capitolo o Articolo
La synonymie en contexte multilingue et multijuridique. Analyse a partir d'un corpus de documents législatifs de l'Union européenne / LEONCINI BARTOLI, Antonella. - STAMPA. - (2008), pp. 573-587.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/476976
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact