Sfoglia per Autore
Tensions, contaminations et appropriation progressive d'autres langages dans l'univerrs socioculturel et linguistique de Daniel Pennac
2001 LEONCINI BARTOLI, Antonella
"Le traducteur est-il un médiateur?"
2003 LEONCINI BARTOLI, Antonella
"Une langue est un commentaire humain sur la création. Bilinguisme, traduction, auto-traduction, autant de commentaires sur la création?"
2003 LEONCINI BARTOLI, Antonella
"Le beau est toujours bizarre": les présences artistiques et leur expression dans les romans de Daniel Pennac.
2006 LEONCINI BARTOLI, Antonella
Synonymie et traduction.
2006 LEONCINI BARTOLI, Antonella
Transparence linguistique/transparence juridique: le cas de deux directives de l'Union européenne sur la propriété intellectuelle
2008 LEONCINI BARTOLI, Antonella
La synonymie en contexte multilingue et multijuridique. Analyse a partir d'un corpus de documents législatifs de l'Union européenne
2008 LEONCINI BARTOLI, Antonella
L’usage du procédé de la répétition lexicale dans un corpus de documents de droit communautaire sur la société de l’information: option de transparence ou élément d’opacité dans la réception du message?
2008 LEONCINI BARTOLI, Antonella
Les langues des documents de l'Union européenne reflètent-elles une tentative de construction identitaire?
2009 LEONCINI BARTOLI, Antonella
L'écrivain et ses sources d'inspiration: imitation et invention dans l'écriture de Daniel Pennac
2009 LEONCINI BARTOLI, Antonella
L'auteur et son oeuvre: perspectives culturelles, juridiques et linguistiques
2009 Jullion Marie, Christine; Bramati, Alberto; LEONCINI BARTOLI, Antonella
Linguaggio politico e politica delle lingue
2011 Marina Marzia, Brambilla; Clara, Bulfoni; LEONCINI BARTOLI, Antonella
Lieux et place de la traduction dans une formation plurilingue et interculturelle
2011 LEONCINI BARTOLI, Antonella
Conservation et innovation dans le choix de termes et de syntagmes spécialisés au sein d'un corpus de documents de l'Union européenne sur la société de l'information
2011 LEONCINI BARTOLI, Antonella
Les normes de traduction au sein de l'Union européenne: unité dans la diversité ou diversité dans l'unité?
2011 LEONCINI BARTOLI, Antonella
Procedimenti lessicali e stilistici del linguaggio della politica nella stampa quotidiana francese
2011 LEONCINI BARTOLI, Antonella
Bonjour paresse et la démy(s)tification du langage de l'entreprise
2012 LEONCINI BARTOLI, Antonella
Les voies/voix de la traduction
2013 LEONCINI BARTOLI, Antonella
Le traduzioni italiane del traité d’économie politique e de « sur la balance des consommations avec les productions » di Jean-Baptiste Say (1817-1824): contesto storico, circolazione delle idee e strategie argomentative
2014 LEONCINI BARTOLI, Antonella; Giaconi, Daniela
La traduction en partage: réflexions et pratiques dans le cadre d'un cursus de médiation linguistique et culturelle
2014 LEONCINI BARTOLI, Antonella
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile