Film and television adaptations of the classics frequently portray the regional and social dialects that supposedly belong to their characters even when in the original novels these same characters speak in standard dialogue or are characterised by way of a few impressionistic – linguistically speaking – brushstrokes. In novel adaptations, television programmes have proven to be even more realistic than cinema. In contemporary film and literature, on the other hand, we can count illustrious examples of how the scale of realism has tipped decidedly towards the portrayal of dialects in literature, rather than in their audiovisual counterparts: novels can be more extreme in their depiction of non-standard varieties than their relative adaptations for the screen. The interplay between literature and its adaptations for cinema and TV screens can shed light on the multifarious function of dialects in fictional dialogues and mirror the changing attitude of readers and viewers towards this socially loaded feature
Reading dialect varieties in the literary macrotext / Ranzato, Irene. - In: STATUS QUAESTIONIS. - ISSN 2239-1983. - ELETTRONICO. - 11:(2016), pp. 1-16.
Reading dialect varieties in the literary macrotext
RANZATO, irene
2016
Abstract
Film and television adaptations of the classics frequently portray the regional and social dialects that supposedly belong to their characters even when in the original novels these same characters speak in standard dialogue or are characterised by way of a few impressionistic – linguistically speaking – brushstrokes. In novel adaptations, television programmes have proven to be even more realistic than cinema. In contemporary film and literature, on the other hand, we can count illustrious examples of how the scale of realism has tipped decidedly towards the portrayal of dialects in literature, rather than in their audiovisual counterparts: novels can be more extreme in their depiction of non-standard varieties than their relative adaptations for the screen. The interplay between literature and its adaptations for cinema and TV screens can shed light on the multifarious function of dialects in fictional dialogues and mirror the changing attitude of readers and viewers towards this socially loaded featureFile | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Ranzato_Reading-Dialect_2016.pdf
accesso aperto
Note: Introduzione
Tipologia:
Documento in Post-print (versione successiva alla peer review e accettata per la pubblicazione)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
298.65 kB
Formato
Adobe PDF
|
298.65 kB | Adobe PDF |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.