The Hittite words lalawanzi, perhaps “to speak”, lalattaru perhaps “let him talk in the language of Lalanda!” and Luwian lalauna “to take” are verbal voices attested in cuneiform texts from Hattuša. Each of these has its own peculiar meaning, which may be inferred from the context in which it is documented.
I termini ittiti lalawanzi “parlare(?)”, lalattaru “parli pure in lalandese(?)” e il luvio lalauna “prendere” sono forme verbali documentate in testi cuneiformi provenienti da Hattusa. Ciascuno di questi termini ha un significato proprio, non ancora chiaro, che può essere desunto solo dal contesto in cui è attestato.
Ittita lalawanzi “parlare(?)”, lalattaru “parli pure in lalandese(?)”, luvio lalauna “prendere”. Attestazioni e semantica / Francia, Rita. - In: SCIENZE DELL'ANTICHITÀ. - ISSN 1123-5713. - STAMPA. - 22:1(2016), pp. 3-15.
Ittita lalawanzi “parlare(?)”, lalattaru “parli pure in lalandese(?)”, luvio lalauna “prendere”. Attestazioni e semantica.
FRANCIA, RITA
2016
Abstract
The Hittite words lalawanzi, perhaps “to speak”, lalattaru perhaps “let him talk in the language of Lalanda!” and Luwian lalauna “to take” are verbal voices attested in cuneiform texts from Hattuša. Each of these has its own peculiar meaning, which may be inferred from the context in which it is documented.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Francia_Ittita_2016.pdf
solo gestori archivio
Note: Articolo principale
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
609.8 kB
Formato
Adobe PDF
|
609.8 kB | Adobe PDF | Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.