Nel lessico sintattico bilingue che conclude la sua Ars grammatica Prisciano dedica particolare attenzione al confronto tra usi del participio in greco e in latino – un problema avvertito anche da altri grammatici. In primo luogo si esaminano le diverse soluzioni, morfologiche e sintattiche, da lui adottate per rendere i costrutti participiali greci in latino: questa analisi consente di osservare la coerenza, nell'Ars priscianea, tra la riflessione teorica sulle forme del participio latino e la prassi versoria del lessico finale. Il frequente ricorso in quest'ultimo a grecismi sintattici può poi essere accostato all'uso linguistico di altri autori tardi. Il trattamento degli usi del participio da parte di Prisciano costituisce, infatti, sia un significativo episodio della storia della riflessione linguistica sul latino sia una particolare testimonianza dei problemi con i quali si dovevano confrontare, in epoca tarda, gli autori latini operanti in un contesto di bilinguismo.

Traduzioni letterali dal greco in latino negli Atticismi di Prisciano. La sintassi del participio / SPANGENBERG YANES, Elena. - In: PALLAS. - ISSN 0031-0387. - STAMPA. - 103:(2017), pp. 301-308.

Traduzioni letterali dal greco in latino negli Atticismi di Prisciano. La sintassi del participio

SPANGENBERG YANES, ELENA
2017

Abstract

Nel lessico sintattico bilingue che conclude la sua Ars grammatica Prisciano dedica particolare attenzione al confronto tra usi del participio in greco e in latino – un problema avvertito anche da altri grammatici. In primo luogo si esaminano le diverse soluzioni, morfologiche e sintattiche, da lui adottate per rendere i costrutti participiali greci in latino: questa analisi consente di osservare la coerenza, nell'Ars priscianea, tra la riflessione teorica sulle forme del participio latino e la prassi versoria del lessico finale. Il frequente ricorso in quest'ultimo a grecismi sintattici può poi essere accostato all'uso linguistico di altri autori tardi. Il trattamento degli usi del participio da parte di Prisciano costituisce, infatti, sia un significativo episodio della storia della riflessione linguistica sul latino sia una particolare testimonianza dei problemi con i quali si dovevano confrontare, in epoca tarda, gli autori latini operanti in un contesto di bilinguismo.
2017
Prisciano; participi; bilinguismo; traduzioni; sintassi; greco; latino; atticismi
01 Pubblicazione su rivista::01a Articolo in rivista
Traduzioni letterali dal greco in latino negli Atticismi di Prisciano. La sintassi del participio / SPANGENBERG YANES, Elena. - In: PALLAS. - ISSN 0031-0387. - STAMPA. - 103:(2017), pp. 301-308.
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Spangenberg_Traduzioni letterali_2017.pdf

solo gestori archivio

Tipologia: Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 1.22 MB
Formato Adobe PDF
1.22 MB Adobe PDF   Contatta l'autore

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/867275
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact