Over the centuries, many metaphors have been used to represent the translation process but, certainly, as far as literary translation is concerned, one of the most apposite images would be that of the translator’s work as musical performance and, in particular, as improvisation on a theme associated with jazz. This parallel is perfectly fitting in the case of the multiple translations of Fitzgerald’s The Great Gatsby. Now that the author’s original works have moved out of copyright and into the public domain, we find numerous ‘rival’ versions translated into the same language, as illustrated by the thirteen different Italian versions or the eight translations into French. This paper asks why we need so many versions, how they came about, and how they differ in their interpretations of the source text.
Interpreting Fidelity: Gatsby in Translation / Wardle, Mary Louise. - In: JOURNAL OF AMERICAN STUDIES OF TURKEY. - ISSN 1300-6606. - STAMPA. - 45:(2016), pp. 109-126.
Interpreting Fidelity: Gatsby in Translation
WARDLE, Mary Louise
2016
Abstract
Over the centuries, many metaphors have been used to represent the translation process but, certainly, as far as literary translation is concerned, one of the most apposite images would be that of the translator’s work as musical performance and, in particular, as improvisation on a theme associated with jazz. This parallel is perfectly fitting in the case of the multiple translations of Fitzgerald’s The Great Gatsby. Now that the author’s original works have moved out of copyright and into the public domain, we find numerous ‘rival’ versions translated into the same language, as illustrated by the thirteen different Italian versions or the eight translations into French. This paper asks why we need so many versions, how they came about, and how they differ in their interpretations of the source text.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Wardle_Interpreting-Fidelity_2016.pdf
solo gestori archivio
Tipologia:
Documento in Post-print (versione successiva alla peer review e accettata per la pubblicazione)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
130.56 kB
Formato
Adobe PDF
|
130.56 kB | Adobe PDF | Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.