Vengono presentate e tradotte diciotto poesie di Kavafis, pubblicate tra il 1915 e il 1929, unite da una comune particolarità: l'essere tutte scritte in senari e settenari liberamente alternati e accostati nello stesso verso, quasi si trattasse di emistichi separati da uno spazio bianco. La traduzione ha cercato di rispettare il più possibile questa loro caratteristica, riconoscendole un valore non solo ritmico ma anche semantico.

Diciotto poesie di K. P. Kavafis / Minucci, Maria. - In: POETI E POESIA. - ISSN 2035-9535. - STAMPA. - 36:(In corso di stampa), pp. ????-?????.

Diciotto poesie di K. P. Kavafis

MINUCCI, Maria
In corso di stampa

Abstract

Vengono presentate e tradotte diciotto poesie di Kavafis, pubblicate tra il 1915 e il 1929, unite da una comune particolarità: l'essere tutte scritte in senari e settenari liberamente alternati e accostati nello stesso verso, quasi si trattasse di emistichi separati da uno spazio bianco. La traduzione ha cercato di rispettare il più possibile questa loro caratteristica, riconoscendole un valore non solo ritmico ma anche semantico.
9999
KAVAFIS. POESIE.TRADUZIONE
01 Pubblicazione su rivista::01e Traduzione in rivista
Diciotto poesie di K. P. Kavafis / Minucci, Maria. - In: POETI E POESIA. - ISSN 2035-9535. - STAMPA. - 36:(In corso di stampa), pp. ????-?????.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/838147
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact