This paper presents the lexical and thematic lines which have guided the translation of Aeschylus’ Aga‐ memnon. This translation, based on a detailed structural and linguistic analysis, has been designed not only for reading but also for the staging of the tragedy.

Riflessioni sulle linee tematiche e contenutistiche dell'Agamennone di Eschilo al fine di una elaborazione della traduzione della tragedia

Agamennone di Eschilo. Dal testo alla scena / Belardinelli, Anna Maria Rosaria. - In: SCIENZE DELL'ANTICHITÀ. - ISSN 1123-5713. - STAMPA. - 20:3(2015), pp. 221-249.

Agamennone di Eschilo. Dal testo alla scena

BELARDINELLI, Anna Maria Rosaria
2015

Abstract

This paper presents the lexical and thematic lines which have guided the translation of Aeschylus’ Aga‐ memnon. This translation, based on a detailed structural and linguistic analysis, has been designed not only for reading but also for the staging of the tragedy.
2015
Riflessioni sulle linee tematiche e contenutistiche dell'Agamennone di Eschilo al fine di una elaborazione della traduzione della tragedia
agamennone; eschilo; testo; scena
01 Pubblicazione su rivista::01a Articolo in rivista
Agamennone di Eschilo. Dal testo alla scena / Belardinelli, Anna Maria Rosaria. - In: SCIENZE DELL'ANTICHITÀ. - ISSN 1123-5713. - STAMPA. - 20:3(2015), pp. 221-249.
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Belardinelli_Agamennone_2015.pdf

solo gestori archivio

Tipologia: Documento in Post-print (versione successiva alla peer review e accettata per la pubblicazione)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 375.19 kB
Formato Adobe PDF
375.19 kB Adobe PDF   Contatta l'autore

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/778186
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact