lo studio esamina la traduzione latina di Rufino del ComRom di Origene per valutarne fedeltà e variazioni. In particolare sono presi in considerazione i prologhi e gli epiloghi che introducono e concludono alcuni libri (gli originali III e VII) e il commento a Rm 14,10-13.

Il Commento alla lettera ai Romani di Origene. Traduzione e interventi di Rufino / Cocchini, Francesca. - STAMPA. - (2014), pp. 45-58. ( L'oriente in occidente. L'opera di Rufino di Concordia Portogruaro 6-7/12/2012).

Il Commento alla lettera ai Romani di Origene. Traduzione e interventi di Rufino

COCCHINI, Francesca
2014

Abstract

lo studio esamina la traduzione latina di Rufino del ComRom di Origene per valutarne fedeltà e variazioni. In particolare sono presi in considerazione i prologhi e gli epiloghi che introducono e concludono alcuni libri (gli originali III e VII) e il commento a Rm 14,10-13.
2014
L'oriente in occidente. L'opera di Rufino di Concordia
Rufino; Origene; Commento alla lettera ai Romani
04 Pubblicazione in atti di convegno::04b Atto di convegno in volume
Il Commento alla lettera ai Romani di Origene. Traduzione e interventi di Rufino / Cocchini, Francesca. - STAMPA. - (2014), pp. 45-58. ( L'oriente in occidente. L'opera di Rufino di Concordia Portogruaro 6-7/12/2012).
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Cocchini_Il-commento-alla-lettera-ai-Romani_2014.pdf

solo gestori archivio

Tipologia: Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 1.95 MB
Formato Adobe PDF
1.95 MB Adobe PDF   Contatta l'autore

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/669413
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact