lo studio esamina la traduzione latina di Rufino del ComRom di Origene per valutarne fedeltà e variazioni. In particolare sono presi in considerazione i prologhi e gli epiloghi che introducono e concludono alcuni libri (gli originali III e VII) e il commento a Rm 14,10-13.
Il Commento alla lettera ai Romani di Origene. Traduzione e interventi di Rufino / Cocchini, Francesca. - STAMPA. - (2014), pp. 45-58. ( L'oriente in occidente. L'opera di Rufino di Concordia Portogruaro 6-7/12/2012).
Il Commento alla lettera ai Romani di Origene. Traduzione e interventi di Rufino
COCCHINI, Francesca
2014
Abstract
lo studio esamina la traduzione latina di Rufino del ComRom di Origene per valutarne fedeltà e variazioni. In particolare sono presi in considerazione i prologhi e gli epiloghi che introducono e concludono alcuni libri (gli originali III e VII) e il commento a Rm 14,10-13.File allegati a questo prodotto
| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Cocchini_Il-commento-alla-lettera-ai-Romani_2014.pdf
solo gestori archivio
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
1.95 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.95 MB | Adobe PDF | Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


