What was the image of Italy in the eyes of the Chinese traveller at the beginning of the 20th century? Which were the descriptions and the images of Italy in the travel notes written by Chinese travellers for their readers? With which eyes – disenchanted, conscious, etc. did the Chinese traveller observe and interprete the Italian cultural scene and natural landscape? This essay covers works written between 1923 and 1935. The authors, Xu Zhimo, Sheng Cheng and Zou Taofen were inclined to different writing forms: poems first, fiction second and reportage third; through these forms they ‘described’ what of Italy had attracted their attention and in doing so, they revealed a sort of collective imagine of Italy.

Quale era la percezione dell’Italia agli occhi del viaggiatore cinese durante le prime decadi del Novecento? Quali descrizioni, immagini furono consegnate al lettore cinese? Quale sguardo cinese, disincantato o consapevole, osservò ed interpretò lo scenario culturale e urbanistico italiano? Il saggio tenta di rispondere a questi interrogativi attraverso l’analisi di tre opere che possono essere inserite nell’ampio e ibrido contenitore della letteratura di viaggio, o youji 游记, al cui interno trovano spazio e si intersecano, in Oriente come in Occidente, generi letterari diversi. Tre opere alquanto diverse tra loro, composte tra il 1923 e il 1935, scaturite da penne letterarie inclini a forme espressive diverse - poesia, saggistica, narrativa – e determinate da diverse finalità di viaggio: la narrativa lirica (shuqing xiaoshuo 抒情小说) tipica della prosa di Xu Zhimo徐志摩 (1896-1931), esponente del gruppo Luna crescente (Xinyue pai 新月派) e tra i principali artefici delle poesia moderna cinese; la narrativa odeporica di Sheng Cheng盛成 (1899-1996), scrittore, traduttore formatosi in Francia, e infine la saggistica, il reportage giornalistico, di Zou Taofen 邹韬奋 (1895-1944) editore capo del periodico Shenghuo zhuokan 生活周刊 (Settimanale Vita).

L’immagine dell’Italia nei resoconti di viaggio cinesi all’inizio del XX secolo / Brezzi, Alessandra. - STAMPA. - (2014), pp. 87-97. (Intervento presentato al convegno Atti del XIII Convegno dell'Associazione Italiana Studi Cinesi, Milano 22-24 ottobre 2011 tenutosi a Milano nel 22-24 ottobre 2014).

L’immagine dell’Italia nei resoconti di viaggio cinesi all’inizio del XX secolo

BREZZI, ALESSANDRA
2014

Abstract

What was the image of Italy in the eyes of the Chinese traveller at the beginning of the 20th century? Which were the descriptions and the images of Italy in the travel notes written by Chinese travellers for their readers? With which eyes – disenchanted, conscious, etc. did the Chinese traveller observe and interprete the Italian cultural scene and natural landscape? This essay covers works written between 1923 and 1935. The authors, Xu Zhimo, Sheng Cheng and Zou Taofen were inclined to different writing forms: poems first, fiction second and reportage third; through these forms they ‘described’ what of Italy had attracted their attention and in doing so, they revealed a sort of collective imagine of Italy.
2014
Atti del XIII Convegno dell'Associazione Italiana Studi Cinesi, Milano 22-24 ottobre 2011
Quale era la percezione dell’Italia agli occhi del viaggiatore cinese durante le prime decadi del Novecento? Quali descrizioni, immagini furono consegnate al lettore cinese? Quale sguardo cinese, disincantato o consapevole, osservò ed interpretò lo scenario culturale e urbanistico italiano? Il saggio tenta di rispondere a questi interrogativi attraverso l’analisi di tre opere che possono essere inserite nell’ampio e ibrido contenitore della letteratura di viaggio, o youji 游记, al cui interno trovano spazio e si intersecano, in Oriente come in Occidente, generi letterari diversi. Tre opere alquanto diverse tra loro, composte tra il 1923 e il 1935, scaturite da penne letterarie inclini a forme espressive diverse - poesia, saggistica, narrativa – e determinate da diverse finalità di viaggio: la narrativa lirica (shuqing xiaoshuo 抒情小说) tipica della prosa di Xu Zhimo徐志摩 (1896-1931), esponente del gruppo Luna crescente (Xinyue pai 新月派) e tra i principali artefici delle poesia moderna cinese; la narrativa odeporica di Sheng Cheng盛成 (1899-1996), scrittore, traduttore formatosi in Francia, e infine la saggistica, il reportage giornalistico, di Zou Taofen 邹韬奋 (1895-1944) editore capo del periodico Shenghuo zhuokan 生活周刊 (Settimanale Vita).
Xu Zhimo; Zou Taofen; Sheng Cheng; letteratura; odeporica; XX secolo; Italia; Cina
04 Pubblicazione in atti di convegno::04b Atto di convegno in volume
L’immagine dell’Italia nei resoconti di viaggio cinesi all’inizio del XX secolo / Brezzi, Alessandra. - STAMPA. - (2014), pp. 87-97. (Intervento presentato al convegno Atti del XIII Convegno dell'Associazione Italiana Studi Cinesi, Milano 22-24 ottobre 2011 tenutosi a Milano nel 22-24 ottobre 2014).
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/608417
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact