The research describes the linguistic behaviour of Second-Generation immigrants from Latin America. In this category we include native born sons of Latin American immigrants and newly arrived school-aged youths in Italy. Before collecting and analyzing conversational data, we deepened our knowledge of this community, both exploring Latin American social networks in Rome and examining previous works on its qualitative and quantitative traits: Latin Americans constitute 11 percent of migrant population in Italy; most of their Second-Generation students are attending High-Schools, as a result of family reunions. Consequently, we conducted the fieldwork in a professional high-school in Tourism. The methodology, entailing the collection of semi-structured interviews, made it possible to analyze both sociolinguistic information and conversational data, whose results we present in this paper.

Nel presente lavoro ci soffermiamo sui ragazzi latinoamericani facenti parte delle cosiddette “seconde generazioni”. La volontà di fare chiarezza e approfondirne le aspettative, le criticità, il senso di appartenenza, il rapporto con la cultura e la lingua di origine ha stimolato l’avvio della più ampia ricerca sulle modalità e le percezioni comunicative delle seconde generazioni, condotta nel corso dell’anno scolastico 2010-2011 in un istituto secondario di secondo grado romano. Il lavoro ha adoperato la multidisciplinarietà e le potenzialità interpretative della sociolinguistica per analizzare l’interlingua delle seconde generazioni, ovvero quel sistema linguistico, distinto dalla lingua di origine e da quella di arrivo, che costituisce il punto di incontro fra valori e visioni differenti e attraverso cui è possibile oltrepassare i confini identitari per crearne di nuovi. L’ipotesi dell’esistenza di un’interlingua dei giovani di origine latinoamericana è allora il punto di partenza o mezzo attraverso cui esplorare, ispirandosi ai cultural studies, “le identità sociali fluide, ibride, sincretiche” di cui i giovani italo-latinoamericani sono gli alfieri (cfr. Ambrosini 2010: 26).

LA MIGRAZIONE LATINOAMERICANA IN ITALIA: LA LINGUA DELLE SECONDE GENERAZIONI / S., Chiaramonte; Mariottini, Laura. - In: STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATA. - ISSN 0390-6809. - STAMPA. - 3/2013:(2013), pp. 505-520.

LA MIGRAZIONE LATINOAMERICANA IN ITALIA: LA LINGUA DELLE SECONDE GENERAZIONI

MARIOTTINI, LAURA
2013

Abstract

The research describes the linguistic behaviour of Second-Generation immigrants from Latin America. In this category we include native born sons of Latin American immigrants and newly arrived school-aged youths in Italy. Before collecting and analyzing conversational data, we deepened our knowledge of this community, both exploring Latin American social networks in Rome and examining previous works on its qualitative and quantitative traits: Latin Americans constitute 11 percent of migrant population in Italy; most of their Second-Generation students are attending High-Schools, as a result of family reunions. Consequently, we conducted the fieldwork in a professional high-school in Tourism. The methodology, entailing the collection of semi-structured interviews, made it possible to analyze both sociolinguistic information and conversational data, whose results we present in this paper.
2013
Nel presente lavoro ci soffermiamo sui ragazzi latinoamericani facenti parte delle cosiddette “seconde generazioni”. La volontà di fare chiarezza e approfondirne le aspettative, le criticità, il senso di appartenenza, il rapporto con la cultura e la lingua di origine ha stimolato l’avvio della più ampia ricerca sulle modalità e le percezioni comunicative delle seconde generazioni, condotta nel corso dell’anno scolastico 2010-2011 in un istituto secondario di secondo grado romano. Il lavoro ha adoperato la multidisciplinarietà e le potenzialità interpretative della sociolinguistica per analizzare l’interlingua delle seconde generazioni, ovvero quel sistema linguistico, distinto dalla lingua di origine e da quella di arrivo, che costituisce il punto di incontro fra valori e visioni differenti e attraverso cui è possibile oltrepassare i confini identitari per crearne di nuovi. L’ipotesi dell’esistenza di un’interlingua dei giovani di origine latinoamericana è allora il punto di partenza o mezzo attraverso cui esplorare, ispirandosi ai cultural studies, “le identità sociali fluide, ibride, sincretiche” di cui i giovani italo-latinoamericani sono gli alfieri (cfr. Ambrosini 2010: 26).
migrazione latinoamericana; seconde generazioni; interlingua
01 Pubblicazione su rivista::01a Articolo in rivista
LA MIGRAZIONE LATINOAMERICANA IN ITALIA: LA LINGUA DELLE SECONDE GENERAZIONI / S., Chiaramonte; Mariottini, Laura. - In: STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATA. - ISSN 0390-6809. - STAMPA. - 3/2013:(2013), pp. 505-520.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/561376
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact