The novel by Laura Pariani and Nicola Lecca, Ghiacciofuoco, published in 2007, allows us to investigate many critical and literary issues. This novel is immediately innovative: in fact the writers are a man and a woman, living in distant and opposite countries, both writers and both migrants. It is easily understood that the typical displacement of the migrant in this case is double, and the same effect is also created by the rate of narrative ambiguity and linguistic creolization. There is a continuous shift that develops over multiple lines, already characteristic of the literature of migration, which in this case is amplified and multiplied to mirror that temporal, spatial and gender diversity. In fact in this novel the redundant diversity is the main structure of the text. The narrative project, masterfully conducted by L. Pariani and N. Lecca, offers an exciting new experience. The story intends to deal with the concept of migration through multiple focuses, which are deeply contaminated by the dialectic of the narrators. The interplay between the authors renders the novel a perfect example of a new narrative style. The novel’s female figures emerge from the dialectic creolization between the writers and belong to a series of migrant problems. In the end the migrants’ authors are not the only dimension of Ghiacciofuoco. The meetings and matches of the authors and of their characteristics allow us to investigate the theoretical and critical dimension of collective writing intertwined with the issue of gender. Last but not least, this novel is a clear example of how the theme of the journey can be the vehicle of new literary trends.

Il romanzo di Laura Pariani e Nicola Lecca, Ghiacciofuoco, edito nel 2007, consente di indagare molteplici questioni critico-letterarie ad esso inerenti. Questo libro si propone fin da subito come innovativo: infatti chi scrive sono un uomo e una donna, in paesi lontani e opposti, entrambi scrittori ed entrambi migranti. Si comprende facilmente che lo spaesamento tipico del migrante in questo caso si fa doppio, e il medesimo effetto si palesa anche per il tasso di ambiguità e di creolizzazione narrativa e linguistica: c’è uno spostamento continuo su più linee, già tratto caratteristico delle scritture migranti, che in questo caso si amplifica e si moltiplica andandosi a specchiare in quella diversità temporale, spaziale, e di genere, che riesce a farsi struttura portante del testo.

Ghiacciofuoco di L. Pariani e N. Lecca: scrivere insieme dalle linee opposte della migrazione / Medaglia, Francesca. - In: PALAVER. - ISSN 2280-4250. - ELETTRONICO. - 1:(2013), pp. 47-66.

Ghiacciofuoco di L. Pariani e N. Lecca: scrivere insieme dalle linee opposte della migrazione

MEDAGLIA, Francesca
2013

Abstract

The novel by Laura Pariani and Nicola Lecca, Ghiacciofuoco, published in 2007, allows us to investigate many critical and literary issues. This novel is immediately innovative: in fact the writers are a man and a woman, living in distant and opposite countries, both writers and both migrants. It is easily understood that the typical displacement of the migrant in this case is double, and the same effect is also created by the rate of narrative ambiguity and linguistic creolization. There is a continuous shift that develops over multiple lines, already characteristic of the literature of migration, which in this case is amplified and multiplied to mirror that temporal, spatial and gender diversity. In fact in this novel the redundant diversity is the main structure of the text. The narrative project, masterfully conducted by L. Pariani and N. Lecca, offers an exciting new experience. The story intends to deal with the concept of migration through multiple focuses, which are deeply contaminated by the dialectic of the narrators. The interplay between the authors renders the novel a perfect example of a new narrative style. The novel’s female figures emerge from the dialectic creolization between the writers and belong to a series of migrant problems. In the end the migrants’ authors are not the only dimension of Ghiacciofuoco. The meetings and matches of the authors and of their characteristics allow us to investigate the theoretical and critical dimension of collective writing intertwined with the issue of gender. Last but not least, this novel is a clear example of how the theme of the journey can be the vehicle of new literary trends.
2013
Il romanzo di Laura Pariani e Nicola Lecca, Ghiacciofuoco, edito nel 2007, consente di indagare molteplici questioni critico-letterarie ad esso inerenti. Questo libro si propone fin da subito come innovativo: infatti chi scrive sono un uomo e una donna, in paesi lontani e opposti, entrambi scrittori ed entrambi migranti. Si comprende facilmente che lo spaesamento tipico del migrante in questo caso si fa doppio, e il medesimo effetto si palesa anche per il tasso di ambiguità e di creolizzazione narrativa e linguistica: c’è uno spostamento continuo su più linee, già tratto caratteristico delle scritture migranti, che in questo caso si amplifica e si moltiplica andandosi a specchiare in quella diversità temporale, spaziale, e di genere, che riesce a farsi struttura portante del testo.
collective writing; literature of migration; creolization; gender literature
01 Pubblicazione su rivista::01a Articolo in rivista
Ghiacciofuoco di L. Pariani e N. Lecca: scrivere insieme dalle linee opposte della migrazione / Medaglia, Francesca. - In: PALAVER. - ISSN 2280-4250. - ELETTRONICO. - 1:(2013), pp. 47-66.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/537806
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact