Traduzione in spagnolo dei versi del Tristano di Thomas incentrati sul monologo di Tristano lacerato fra l'amore verso Isotta la regina e l'impegno preso con la moglie Isotta dalle bianche mani.

Traducir para un amigo: delicia, fatiga y dolor (Thomas, Tristan: vv. 1095-1145) / Punzi, Arianna. - In: CRITICÓN. - ISSN 0247-381X. - STAMPA. - 87/88/89:(2003), pp. 729--732.

Traducir para un amigo: delicia, fatiga y dolor (Thomas, Tristan: vv. 1095-1145)

PUNZI, Arianna
2003

Abstract

Traduzione in spagnolo dei versi del Tristano di Thomas incentrati sul monologo di Tristano lacerato fra l'amore verso Isotta la regina e l'impegno preso con la moglie Isotta dalle bianche mani.
2003
01 Pubblicazione su rivista::01a Articolo in rivista
Traducir para un amigo: delicia, fatiga y dolor (Thomas, Tristan: vv. 1095-1145) / Punzi, Arianna. - In: CRITICÓN. - ISSN 0247-381X. - STAMPA. - 87/88/89:(2003), pp. 729--732.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/467051
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact