Analyse du rapport de Nabokov à la langue. Le même texte traduit en langues différentes est considéré comme nouveau par son auteur. S'agit-il d'un changement de l'objet, qui dans le passage d'une langue à l'autre devient autre?

Parlare di sesso in un’altra lingua: il caso Lolita di Nabokov. Parler de sexe dans une autre langue: le cas Lolita de Nabokov / Jerkov, Janja. - In: LA CÉLIBATAIRE. - ISSN 1292-2048. - STAMPA. - 21:hiver 2010(2010), pp. 53-59.

Parlare di sesso in un’altra lingua: il caso Lolita di Nabokov. Parler de sexe dans une autre langue: le cas Lolita de Nabokov.

JERKOV, Janja
2010

Abstract

Analyse du rapport de Nabokov à la langue. Le même texte traduit en langues différentes est considéré comme nouveau par son auteur. S'agit-il d'un changement de l'objet, qui dans le passage d'une langue à l'autre devient autre?
2010
Nabokov"; "Sexe"; "langage
01 Pubblicazione su rivista::01a Articolo in rivista
Parlare di sesso in un’altra lingua: il caso Lolita di Nabokov. Parler de sexe dans une autre langue: le cas Lolita de Nabokov / Jerkov, Janja. - In: LA CÉLIBATAIRE. - ISSN 1292-2048. - STAMPA. - 21:hiver 2010(2010), pp. 53-59.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/420304
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact