The gradual layering of different cultural elements marks the current image of Alsace: all the hallmarks of the culture of this region, administratively French, linguistically German, genuinely and proudly Alsatian in the spirit, are a syncretism, contamination, a compromise. Even the gastronomic traditions are a combination of different influences, where the delicacy of French cuisine is combined with some of the most typical German cuisine. This article takes as a tool of analysis the Alsatian prestigious and renowned food and wine culture. The food pattern of a region is inevitably part of its cultural identity. From this point of view, Alsace has a very rare situation being at the intersection of the two key divisions of Europe: the one between oil (where the cuisine uses mainly vegetable fats) and butter "(based on animal fats) and that between wine (traditional drink of Mediterranean cultures) and beer (typical of the peoples of Northern Europe).

La progressiva stratificazione di elementi culturali diversi segna l’immagine attuale dell’Alsazia: tutti i tratti distintivi della cultura di questa regione, amministrativamente francese, linguisticamente tedesca, autenticamente ed orgogliosamente alsaziana nello spirito, risultano un sincretismo, una contaminazione, un compromesso. Anche le tradizioni eno-gastronomiche risultano una combinazione tra influenze diverse, dove la delicatezza trasmessa dalla cucina francese si coniuga con alcuni dei prodotti più tipici della cucina tedesca. Il presente articolo assume come strumento di analisi della realtà regionale alsaziana proprio questo suo prodotto specifico: la prestigiosa ed affermata cultura eno-gastronomica. E’ infatti noto che l’alimentazione debba iscriversi tra le componenti forti dell’identità: mangiare è un atto obbligato per tutti gli uomini, ma le modalità di prepararsi il pasto distinguono le collettività e ne riflettono il gusto e le abitudini. Occuparsi del modello alimentare di una regione significa anche, inevitabilmente, occuparsi della sua identità culturale. Da questo punto di vista l’Alsazia presenta una situazione assolutamente rara trovandosi all’intersezione delle due divisioni fondamentali dell’Europa eno-gastronomica: quella tra “l’Europa dell’olio” (dove la cucina usa soprattutto grassi vegetali) e “l’Europa del burro” (cioè basata sui grassi animali) e quella tra “l’Europa del vino” (bevanda tradizionale delle culture mediterranee) e “l’Europa della birra” (tipica dei popoli del Nordeuropa).

L’identità in cucina: l’Alsazia e la sua tradizione eno-gastronomica / Boria, Edoardo. - STAMPA. - (2005), pp. 515-526. (Intervento presentato al convegno Ottavo Seminario Internazionale di Geografia Medica tenutosi a Roma nel 16-18/12/2004).

L’identità in cucina: l’Alsazia e la sua tradizione eno-gastronomica

BORIA, Edoardo
2005

Abstract

The gradual layering of different cultural elements marks the current image of Alsace: all the hallmarks of the culture of this region, administratively French, linguistically German, genuinely and proudly Alsatian in the spirit, are a syncretism, contamination, a compromise. Even the gastronomic traditions are a combination of different influences, where the delicacy of French cuisine is combined with some of the most typical German cuisine. This article takes as a tool of analysis the Alsatian prestigious and renowned food and wine culture. The food pattern of a region is inevitably part of its cultural identity. From this point of view, Alsace has a very rare situation being at the intersection of the two key divisions of Europe: the one between oil (where the cuisine uses mainly vegetable fats) and butter "(based on animal fats) and that between wine (traditional drink of Mediterranean cultures) and beer (typical of the peoples of Northern Europe).
2005
8886997078
La progressiva stratificazione di elementi culturali diversi segna l’immagine attuale dell’Alsazia: tutti i tratti distintivi della cultura di questa regione, amministrativamente francese, linguisticamente tedesca, autenticamente ed orgogliosamente alsaziana nello spirito, risultano un sincretismo, una contaminazione, un compromesso. Anche le tradizioni eno-gastronomiche risultano una combinazione tra influenze diverse, dove la delicatezza trasmessa dalla cucina francese si coniuga con alcuni dei prodotti più tipici della cucina tedesca. Il presente articolo assume come strumento di analisi della realtà regionale alsaziana proprio questo suo prodotto specifico: la prestigiosa ed affermata cultura eno-gastronomica. E’ infatti noto che l’alimentazione debba iscriversi tra le componenti forti dell’identità: mangiare è un atto obbligato per tutti gli uomini, ma le modalità di prepararsi il pasto distinguono le collettività e ne riflettono il gusto e le abitudini. Occuparsi del modello alimentare di una regione significa anche, inevitabilmente, occuparsi della sua identità culturale. Da questo punto di vista l’Alsazia presenta una situazione assolutamente rara trovandosi all’intersezione delle due divisioni fondamentali dell’Europa eno-gastronomica: quella tra “l’Europa dell’olio” (dove la cucina usa soprattutto grassi vegetali) e “l’Europa del burro” (cioè basata sui grassi animali) e quella tra “l’Europa del vino” (bevanda tradizionale delle culture mediterranee) e “l’Europa della birra” (tipica dei popoli del Nordeuropa).
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/206810
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact