Bilancio finale di una ricerca sulla traduzione delle opere italiane in Francia nella prima metà del Settecento, periodo in cui si riteneva che l’interesse per l’Italia, la sua cultura e le sue opere fosse calato. Lo studio, preceduto da due ampi repertori bibliografici sull’argomento, pubblicati nel 2002 e nel 2003, dimostra invece che tale interesse era ancora molto vivo e costante.
Les traductions de l'italien en français de 1700 à 1740: un bilan / Placella, Paola. - STAMPA. - (2004), pp. 169-183. (Intervento presentato al convegno Les Traductions de l'italien en français du XVIe au XXe siècle tenutosi a Monopoli (BA) nel 4-5 ottobre 2003).
Les traductions de l'italien en français de 1700 à 1740: un bilan
PLACELLA, Paola
2004
Abstract
Bilancio finale di una ricerca sulla traduzione delle opere italiane in Francia nella prima metà del Settecento, periodo in cui si riteneva che l’interesse per l’Italia, la sua cultura e le sue opere fosse calato. Lo studio, preceduto da due ampi repertori bibliografici sull’argomento, pubblicati nel 2002 e nel 2003, dimostra invece che tale interesse era ancora molto vivo e costante.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.