What is an image, if not a fragment of thought? And is this visual thinking a language? Starting from the observation of the impossibility of fully transparent communication - even in the most structured and shared contexts - the text explores the intrinsically negotiated nature of every communicative exchange, extending this reflection to the aesthetic dimension. The essay then addresses the theme of visual communication and its ambiguous nature, exploring the uncertain and fascinating territory in which image and word touch, overlap and sometimes exclude each other. The image, often considered a "message without code", instead turns out to have its own system, an internal grammar that can be read, deciphered and taught. Yet it remains excessive and elusive, capable of evoking without saying, of showing without explaining. Starting from the reflection on some exemplary cases, it is shown how the meaning is not intrinsic to the content of the proposed story, but rather to the form of its enunciation. The question that runs through the essay - “are images a language?” - is therefore addressed on the moving border between different disciplines, where the visual becomes a structured experience and the language - this time verbal - must abdicate its presumed conceptual superiority to understand it. Isn't it precisely in this tension that the beauty of the image lies?
Che cos’è un’immagine, se non un frammento di pensiero? E questo pensiero visivo è un linguaggio? A partire dalla constatazione dell’impossibilità di una comunicazione pienamente trasparente – anche nei contesti più strutturati e condivisi – il testo esplora la natura intrinsecamente negoziale di ogni scambio comunicativo, estendendo questa riflessione alla dimensione estetica. Il saggio affronta poi il tema della comunicazione visiva e della sua natura ambigua, esplorando il territorio incerto e affascinante in cui immagine e parola si sfiorano, si sovrappongono e talvolta si escludono. L’immagine, spesso considerata “messaggio senza codice”, si rivela invece dotata di un proprio sistema, di una grammatica interna che può essere letta, decifrata, insegnata. Eppure resta eccedente e sfuggente, capace di evocare senza dire, di mostrare senza spiegare. A partire dalla riflessione su alcuni casi esemplari, si mostra come il senso non sia intrinseco al contenuto della storia proposta, ma piuttosto alla forma della sua enunciazione. La domanda che attraversa il saggio - “le immagini sono un linguaggio?” - viene perciò affrontata sul confine mobile tra diverse discipline, dove il visivo si fa esperienza strutturata e il linguaggio – questa volta verbale - per comprenderla deve abdicare alla sua presunta superiorità concettuale. Non è forse proprio in questa tensione che risiede la bellezza dell’immagine?
To Anyone with Eyes in Their Head|A chiunque abbia occhi nella testa / Ippoliti, Elena. - In: DISEGNO. - ISSN 2533-2899. - 16(2025), pp. 211-226. [10.26375/disegno.16.2025.21]
To Anyone with Eyes in Their Head|A chiunque abbia occhi nella testa
Ippoliti Elena
Primo
2025
Abstract
What is an image, if not a fragment of thought? And is this visual thinking a language? Starting from the observation of the impossibility of fully transparent communication - even in the most structured and shared contexts - the text explores the intrinsically negotiated nature of every communicative exchange, extending this reflection to the aesthetic dimension. The essay then addresses the theme of visual communication and its ambiguous nature, exploring the uncertain and fascinating territory in which image and word touch, overlap and sometimes exclude each other. The image, often considered a "message without code", instead turns out to have its own system, an internal grammar that can be read, deciphered and taught. Yet it remains excessive and elusive, capable of evoking without saying, of showing without explaining. Starting from the reflection on some exemplary cases, it is shown how the meaning is not intrinsic to the content of the proposed story, but rather to the form of its enunciation. The question that runs through the essay - “are images a language?” - is therefore addressed on the moving border between different disciplines, where the visual becomes a structured experience and the language - this time verbal - must abdicate its presumed conceptual superiority to understand it. Isn't it precisely in this tension that the beauty of the image lies?| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Ippoliti_A chiunque abbia occhi nella testa_2025.pdf
accesso aperto
Note: Articolo in italiano e in inglese con copertina, indice, editoriale
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
22.32 MB
Formato
Adobe PDF
|
22.32 MB | Adobe PDF |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


