All’altezza del Romanticismo, sembra dunque crearsi quasi una situazione opposta e speculare a quella che aveva caratterizzato l’epoca dello Sturm und Drang, quando i francesi erano ancora legati ai precetti imposti dall’estetica neoclassica, mentre i tedeschi riformatori inneggiavano alla libertà e contestavano la monotonia del retaggio classico francese. Adesso, al volgere della Goethezeit che ha ribadito l’importanza della legge, della forma e della regola , lo Jerrmann appassionato di Schiller rimprovera ai francesi di avere gettato a mare la grande drammaturgia di Corneille, Racine, Voltaire e Crébillon. Se ben recitati, posti all’altezza giusta che consentiva loro di brillare, nella consapevolezza che «appena più sotto perd[evano] bellezza, chiarezza e fascino», i grandi classici erano ancora in grado di attirare. Fu a latere e in conseguenza di queste riflessioni, che crebbe nell’attore berlinese il desiderio d’interpretare il repertorio illustre del Théâtre Français. E di esibirsi sul primo palcoscenico di Parigi, come avverrà nel 1832. Il contributo racconta e analizza la natura del rapporto fra Eduard Jerrmann e il primo teatro di Francia.

Un tedesco sul palco della Comédie. Eduard Jerrmann (1832) / Bellavia, Sonia. - (2025), pp. 85-97. ( Racconti teatrali di molte città. Contatti, appropriazioni e migrazioni fra Parigi e le capitali occidentali (1789-1855) Padova ).

Un tedesco sul palco della Comédie. Eduard Jerrmann (1832)

Sonia Bellavia
2025

Abstract

All’altezza del Romanticismo, sembra dunque crearsi quasi una situazione opposta e speculare a quella che aveva caratterizzato l’epoca dello Sturm und Drang, quando i francesi erano ancora legati ai precetti imposti dall’estetica neoclassica, mentre i tedeschi riformatori inneggiavano alla libertà e contestavano la monotonia del retaggio classico francese. Adesso, al volgere della Goethezeit che ha ribadito l’importanza della legge, della forma e della regola , lo Jerrmann appassionato di Schiller rimprovera ai francesi di avere gettato a mare la grande drammaturgia di Corneille, Racine, Voltaire e Crébillon. Se ben recitati, posti all’altezza giusta che consentiva loro di brillare, nella consapevolezza che «appena più sotto perd[evano] bellezza, chiarezza e fascino», i grandi classici erano ancora in grado di attirare. Fu a latere e in conseguenza di queste riflessioni, che crebbe nell’attore berlinese il desiderio d’interpretare il repertorio illustre del Théâtre Français. E di esibirsi sul primo palcoscenico di Parigi, come avverrà nel 1832. Il contributo racconta e analizza la natura del rapporto fra Eduard Jerrmann e il primo teatro di Francia.
2025
Racconti teatrali di molte città. Contatti, appropriazioni e migrazioni fra Parigi e le capitali occidentali (1789-1855)
teatro; Francia; Germania; recitazione
04 Pubblicazione in atti di convegno::04b Atto di convegno in volume
Un tedesco sul palco della Comédie. Eduard Jerrmann (1832) / Bellavia, Sonia. - (2025), pp. 85-97. ( Racconti teatrali di molte città. Contatti, appropriazioni e migrazioni fra Parigi e le capitali occidentali (1789-1855) Padova ).
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Bellavia_Tedesco-sul-palco_2025.pdf

solo gestori archivio

Note: Bellavia_Tedesco-sul-palco_2025
Tipologia: Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 24.54 MB
Formato Adobe PDF
24.54 MB Adobe PDF   Contatta l'autore

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1747518
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact