Questa ricerca si inserisce nel campo di studi della linguistica applicata, in particolare nell’ambito della didattica dell’intercomprensione (IC). L’IC si rivela un approccio plurale e sostenibile utile sia per la conservazione del multilinguismo e promozione del plurilinguismo, sia per la promozione dello sviluppo sostenibile in un’ottica di apprendimento integrato di lingue e contenuti (CLIL). All’obiettivo principale di uso dell’IC per la promozione delle tematiche legate alla sostenibilità ambientale, attraverso la creazione di risorse e materiali nelle sei lingue del progetto (italiano, spagnolo, portoghese, francese, romeno e inglese) rivolti a studenti e lavoratori di istituzioni, aziende e imprese, si affianca l’obiettivo di condurre un’analisi linguistica usage-based per confrontare gli usi linguistici di alcune associazioni sintagmatiche, N + Agg per le lingue romanze e Agg + N per l’inglese, legate al discorso ambientale. Per perseguire gli obiettivi prefissati, la tesi si compone di una parte dedicata al quadro teorico-metodologico (Capitoli 1, 2, 3) e una parte dedicata alla realizzazione e applicazione pratica di strumenti e risorse sulla base delle teorie di riferimento (Capitoli 4, 5, 6). Nei primi tre capitoli si delineano e descrivono le basi teoriche degli approcci adottati per la definizione delle metodologie di ricerca. Il fine è stato quello di trovare un punto di interconnessione tra le diverse discipline coinvolte per raggiungere l’obiettivo di analizzare le caratteristiche lessicali e produrre materiali didattici utili per promozione dello sviluppo sostenibile attraverso l’IC. Negli ultimi tre capitoli, si riprendono le basi teoriche e le metodologie di ricerca illustrate nei capitoli precedenti per la creazione e applicazione pratica di strumenti e risorse e per la realizzazione dell’analisi linguistica. Si fa qui riferimento alla creazione del corpus Linguistica e Green Deal (LINeGD), la cui realizzazione è stata propedeutica alla creazione del Lessico multilingue sull’ambiente e lo sviluppo sostenibile (LeMASS) e dei materiali in IC integrata sul modello della metodologia EuRom5. A questo riguardo, sono state create ventiquattro schede, quattro per ciascuna lingua del progetto, ogni lingua tratta uno o più argomenti collegati, in modo da rispettare una coerenza logica all’interno delle batterie di testi. Nel contempo, l'analisi linguistica usage-based ha rivelato l'emergere di alcune differenze concettuali derivanti dall'uso di specifiche combinazioni N + Agg nelle lingue romanze e Agg + N in inglese. In conclusione, questa ricerca contribuisce a consolidare il legame tra linguistica applicata, didattica dell’intercomprensione, terminologia, lessicografia e sostenibilità ambientale, offrendo risorse per l’apprendimento integrato di lingue e contenuti e promuovendo il plurilinguismo in un contesto educativo e professionale multilingue.
Linguistica e Green Deal: l’intercomprensione per la promozione dello sviluppo sostenibile / Lamonaca, Melissa. - (2025 Sep 09).
Linguistica e Green Deal: l’intercomprensione per la promozione dello sviluppo sostenibile
LAMONACA, MELISSA
09/09/2025
Abstract
Questa ricerca si inserisce nel campo di studi della linguistica applicata, in particolare nell’ambito della didattica dell’intercomprensione (IC). L’IC si rivela un approccio plurale e sostenibile utile sia per la conservazione del multilinguismo e promozione del plurilinguismo, sia per la promozione dello sviluppo sostenibile in un’ottica di apprendimento integrato di lingue e contenuti (CLIL). All’obiettivo principale di uso dell’IC per la promozione delle tematiche legate alla sostenibilità ambientale, attraverso la creazione di risorse e materiali nelle sei lingue del progetto (italiano, spagnolo, portoghese, francese, romeno e inglese) rivolti a studenti e lavoratori di istituzioni, aziende e imprese, si affianca l’obiettivo di condurre un’analisi linguistica usage-based per confrontare gli usi linguistici di alcune associazioni sintagmatiche, N + Agg per le lingue romanze e Agg + N per l’inglese, legate al discorso ambientale. Per perseguire gli obiettivi prefissati, la tesi si compone di una parte dedicata al quadro teorico-metodologico (Capitoli 1, 2, 3) e una parte dedicata alla realizzazione e applicazione pratica di strumenti e risorse sulla base delle teorie di riferimento (Capitoli 4, 5, 6). Nei primi tre capitoli si delineano e descrivono le basi teoriche degli approcci adottati per la definizione delle metodologie di ricerca. Il fine è stato quello di trovare un punto di interconnessione tra le diverse discipline coinvolte per raggiungere l’obiettivo di analizzare le caratteristiche lessicali e produrre materiali didattici utili per promozione dello sviluppo sostenibile attraverso l’IC. Negli ultimi tre capitoli, si riprendono le basi teoriche e le metodologie di ricerca illustrate nei capitoli precedenti per la creazione e applicazione pratica di strumenti e risorse e per la realizzazione dell’analisi linguistica. Si fa qui riferimento alla creazione del corpus Linguistica e Green Deal (LINeGD), la cui realizzazione è stata propedeutica alla creazione del Lessico multilingue sull’ambiente e lo sviluppo sostenibile (LeMASS) e dei materiali in IC integrata sul modello della metodologia EuRom5. A questo riguardo, sono state create ventiquattro schede, quattro per ciascuna lingua del progetto, ogni lingua tratta uno o più argomenti collegati, in modo da rispettare una coerenza logica all’interno delle batterie di testi. Nel contempo, l'analisi linguistica usage-based ha rivelato l'emergere di alcune differenze concettuali derivanti dall'uso di specifiche combinazioni N + Agg nelle lingue romanze e Agg + N in inglese. In conclusione, questa ricerca contribuisce a consolidare il legame tra linguistica applicata, didattica dell’intercomprensione, terminologia, lessicografia e sostenibilità ambientale, offrendo risorse per l’apprendimento integrato di lingue e contenuti e promuovendo il plurilinguismo in un contesto educativo e professionale multilingue.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Tesi_dottorato_Lamonaca.pdf
accesso aperto
Note: tesi completa
Tipologia:
Tesi di dottorato
Licenza:
Creative commons
Dimensione
20.38 MB
Formato
Adobe PDF
|
20.38 MB | Adobe PDF |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


