Passando in rassegna la voluminosa bibliografia di Giuliano Bertuccioli, ciò che salta subito all’occhio è l’eterogeneità di temi e autori affrontati nel corso della sua carriera accademica. Già a partire dalla metà degli anni Cinquanta, seppur impegnato come console presso l’ex colonia britannica di Hong Kong, G. Bertuccioli comincia la sua attività di divulgatore e studioso di cultura cinese. In quel decennio, gli anni Cinquanta, pubblica su alcune delle più prestigiose riviste di studi orientali, nazionali e internazionali (Cina, Rivista degli Studi Orientali, East and West, Journal of Oriental Studies), una ventina di saggi scientifici che contengono in nuce quelli che diventeranno i pilastri della sua ricerca accademica (l’attività dei missionari in epoca Ming e Qing, solo per citarne uno), ma anche temi e autori che abbandonerà nel corso della sua carriera. Partendo da questi primi saggi, l’intervento intende ripercorrere la pubblicistica scientifica e l’attività traduttiva di Bertuccioli, contestualizzandola nel panorama degli studi sinologici coevi, con l’obiettivo di evidenziare quali siano stati gli ambiti pioneristici avviati dal professore nell’Italia della seconda metà del Novecento. All’interno di questi ambiti due saranno i sentieri percorsi: un primo ci condurrà all’analisi di ricerche e traduzioni - attività mai disgiunte nel lavoro scientifico del professore – che Bertuccioli coltivò a più riprese nel corso della sua carriera accademica, quali per esempio la letteratura odeporica dei resoconti di viaggio che letterati, funzionari, diplomatici del governo Qing lasciarono sull’Italia e sull’Europa (1958, 1974, 1999), gli scambi letterari tra Italia e Cina (1959, 1981, 1992). Queste ricerche troveranno spazio non solo sulle riviste scientifiche internazionali, ma anche all’interno del bel volume Italia e Cina (1996). Un secondo sentiero esplorerà, invece, ricerche meno durature, ma non meno interessanti, che Bertuccioli affrontò sia agli inizi della sua carriera, negli anni Cinquanta, sia a partire dal ‘periodo romano’, quando nel 1981, dopo aver lasciato la carriera diplomatica, divenne professore straordinario all’Università di Roma. Temi eterogenei che spaziano dalla traduzione delle poesie di Ai Qing (1956) ai saggi dedicati al cinema cinese (1957, 1968), dagli studi sulla produzione delle scrittrici degli anni Venti (Bing Xin 1984, Ding Ling 1985) a quelli sul grande studioso e intellettuale Qian Zhongshu (1986). A questi temi si aggiungeranno alcune brevi considerazioni sulla riflessione che Bertuccioli avviò già a partire dalla fine degli anni Ottanta (1988) in merito alla didattica della lingua cinese e all’istituzione di dottorati di ricerca sinologici in Italia (1990-92). Quali i contributi e quale l’eredità il suo lavoro pioneristico ha lasciato alla sinologia italiana del nuovo millennio?
Le pionieristiche ricerche sinologiche di Giuliano Bertuccioli / Brezzi, Alessandra. - (2024), pp. 83-103. ( Giuliano Bertuccioli diplomatico e sinologo “Atti del convegno Giuliano Bertuccioli: una vita tra diplomazia e sinologia” Roma, 26 maggio 2022 Roma ) [10.13133/9788893773546].
Le pionieristiche ricerche sinologiche di Giuliano Bertuccioli
alessandra Brezzi
2024
Abstract
Passando in rassegna la voluminosa bibliografia di Giuliano Bertuccioli, ciò che salta subito all’occhio è l’eterogeneità di temi e autori affrontati nel corso della sua carriera accademica. Già a partire dalla metà degli anni Cinquanta, seppur impegnato come console presso l’ex colonia britannica di Hong Kong, G. Bertuccioli comincia la sua attività di divulgatore e studioso di cultura cinese. In quel decennio, gli anni Cinquanta, pubblica su alcune delle più prestigiose riviste di studi orientali, nazionali e internazionali (Cina, Rivista degli Studi Orientali, East and West, Journal of Oriental Studies), una ventina di saggi scientifici che contengono in nuce quelli che diventeranno i pilastri della sua ricerca accademica (l’attività dei missionari in epoca Ming e Qing, solo per citarne uno), ma anche temi e autori che abbandonerà nel corso della sua carriera. Partendo da questi primi saggi, l’intervento intende ripercorrere la pubblicistica scientifica e l’attività traduttiva di Bertuccioli, contestualizzandola nel panorama degli studi sinologici coevi, con l’obiettivo di evidenziare quali siano stati gli ambiti pioneristici avviati dal professore nell’Italia della seconda metà del Novecento. All’interno di questi ambiti due saranno i sentieri percorsi: un primo ci condurrà all’analisi di ricerche e traduzioni - attività mai disgiunte nel lavoro scientifico del professore – che Bertuccioli coltivò a più riprese nel corso della sua carriera accademica, quali per esempio la letteratura odeporica dei resoconti di viaggio che letterati, funzionari, diplomatici del governo Qing lasciarono sull’Italia e sull’Europa (1958, 1974, 1999), gli scambi letterari tra Italia e Cina (1959, 1981, 1992). Queste ricerche troveranno spazio non solo sulle riviste scientifiche internazionali, ma anche all’interno del bel volume Italia e Cina (1996). Un secondo sentiero esplorerà, invece, ricerche meno durature, ma non meno interessanti, che Bertuccioli affrontò sia agli inizi della sua carriera, negli anni Cinquanta, sia a partire dal ‘periodo romano’, quando nel 1981, dopo aver lasciato la carriera diplomatica, divenne professore straordinario all’Università di Roma. Temi eterogenei che spaziano dalla traduzione delle poesie di Ai Qing (1956) ai saggi dedicati al cinema cinese (1957, 1968), dagli studi sulla produzione delle scrittrici degli anni Venti (Bing Xin 1984, Ding Ling 1985) a quelli sul grande studioso e intellettuale Qian Zhongshu (1986). A questi temi si aggiungeranno alcune brevi considerazioni sulla riflessione che Bertuccioli avviò già a partire dalla fine degli anni Ottanta (1988) in merito alla didattica della lingua cinese e all’istituzione di dottorati di ricerca sinologici in Italia (1990-92). Quali i contributi e quale l’eredità il suo lavoro pioneristico ha lasciato alla sinologia italiana del nuovo millennio?| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Brezzi_Le-pionieristiche-ricerche-sinologiche_2024.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Creative commons
Dimensione
5.73 MB
Formato
Adobe PDF
|
5.73 MB | Adobe PDF |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


