This work is part of a monographic dossier titles "Rethinking Lausanne 1923. The post-Ottoman space and the international system" and presents a set of reflexions and informations on forgotten or scarcely focused sides of the peace conference held in Lausanne 20 November 1922 to 24 July 1923. The final section is a warning against distorted and anachronistic interpretations of what agreed at Lausanne. The sections are titled as follows: "The present and absent political entities"; "Lausanne as anti-Sèvres"; "A Turkish delegate and a (broadly speaking) Italian delegate"; "Really were all the Turks so happy?"; "A very good example of very bad historiography".
Questo contributo rientra in un dossier monografico intitolato "Ripensare Losanna 1923. Lo spazio post-ottomano e il sistema internazionale" e presenta una serie di riflessioni e segnalazioni di aspetti dimenticati o poco considerati della conferenza di pace che si tenne a Losanna dal 20 novembre 1922 al 24 luglio 1923. Nella sezione conclusiva ammonisce contro interpretazioni distorte e anacronistiche di quanto concordato a Losanna. Le sezioni si intitolano come segue: "Le entità politiche in campo e quelle assenti; "Losanna come anti-Sèvres"; "Un delegato turco e un delegato (in senso lato) italiano"; "Tutti contenti, i turchi?"; "Un ottimo esempio di pessima storiografia".
Losanna: contesto, retaggio, interpretazioni / Grassi, Fabio. - In: ANNALI DELLA FONDAZIONE UGO LA MALFA. - ISSN 1826-8854. - vol. XXXVIII, 2023:(2024), pp. 187-202.
Losanna: contesto, retaggio, interpretazioni
Fabio Grassi
2024
Abstract
This work is part of a monographic dossier titles "Rethinking Lausanne 1923. The post-Ottoman space and the international system" and presents a set of reflexions and informations on forgotten or scarcely focused sides of the peace conference held in Lausanne 20 November 1922 to 24 July 1923. The final section is a warning against distorted and anachronistic interpretations of what agreed at Lausanne. The sections are titled as follows: "The present and absent political entities"; "Lausanne as anti-Sèvres"; "A Turkish delegate and a (broadly speaking) Italian delegate"; "Really were all the Turks so happy?"; "A very good example of very bad historiography".| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Grassi_Losanna-Contesto-Retaggio-Intepretazioni_2024.pdf
solo gestori archivio
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
231.24 kB
Formato
Adobe PDF
|
231.24 kB | Adobe PDF | Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


