This article deals with the identification and explanation of several Iranian words and names preserved in Greek sources (απομεναμα < OP *apām vauvīnām māha ‘Month of the Good Waters’; πισάγας < OIr. *pisanga- ‘leper, spotted’; Τέασπις < OP *Θiyāvāspi-; ψιττάκη < OIr. *xšviftakā̆- ‘sweet, nectarous (bird)’; *τίγρης < OIr. *tigra- ‘sharp, pointed’). For each of them, a thorough discussion is provided on the problems connected to the transmission within the Greek tradition and to the ultimate Iranian etymology.
Contributions to Iranian Etymology I: Some Iranian Words in Greek Sources / Fattori, Marco. - In: ORIENTALIA. - ISSN 0030-5367. - 92:3(2023), pp. 380-399.
Contributions to Iranian Etymology I: Some Iranian Words in Greek Sources
Marco Fattori
2023
Abstract
This article deals with the identification and explanation of several Iranian words and names preserved in Greek sources (απομεναμα < OP *apām vauvīnām māha ‘Month of the Good Waters’; πισάγας < OIr. *pisanga- ‘leper, spotted’; Τέασπις < OP *Θiyāvāspi-; ψιττάκη < OIr. *xšviftakā̆- ‘sweet, nectarous (bird)’; *τίγρης < OIr. *tigra- ‘sharp, pointed’). For each of them, a thorough discussion is provided on the problems connected to the transmission within the Greek tradition and to the ultimate Iranian etymology.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


