«Traducir la sátira política» / Teran, Villagra. - In: MEDITERRÁNEO. - ISSN 2036-9131. - (2013), pp. 120-135.

«Traducir la sátira política»

Villagra Teran
2013

2013
El presente estudio se centra en el análisis de los mecanismos lingüísticos que acompañan la sátira política y su correspondiente traducción. En estudios precedentes hemos dedicado especial atención al nivel léxico-semántico del lenguaje político, descubriendo toda una serie de resortes lingüísticos casi maquiavélicos que consigue dominar a la perfección hasta el más segundón de nuestros políticos. En cambio, en el presente trabajo nos centramos en el análisis de la «antipolítica», del lenguaje perteneciente a esa vertiente cómica que genera la clase política misma. Analizaremos no solo los elementos microestructurales presentes en su lenguaje, sino también los elementos macroestructurales temáticos de carácter degradatorio que caracterizan la sátira política. La sátira es una práctica que, a través de específicos códigos lingüísticos, puede resaltar e incluso criticar aspectos propios de la sociedad, de la cultura y de la política contemporánea, con el doble fin de hacer reír y, al mismo tiempo, hacer reflexionar. Es una forma de expresión estrechamente unida a la época que la protagoniza por lo que, fuera del propio contexto histórico, los textos que la componen nos pueden resultar hasta incomprensibles. Aunque bien es verdad que las imágenes vinculadas a la sátira, ya se trate de personajes políticos o de «tipos» humanos, pueden ser asociados a arquetipos presentes en todos los siglos y en todas las culturas, pues la finalidad es siempre la misma: reírse del poder y reírse de los malos hábitos.
traducir, sátira política, humor
01 Pubblicazione su rivista::01a Articolo in rivista
«Traducir la sátira política» / Teran, Villagra. - In: MEDITERRÁNEO. - ISSN 2036-9131. - (2013), pp. 120-135.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1714458
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact