En aquest article, analitzo la traducció d'Ultimo viene il corvo d'Italo Calvino a càrrec de Pau Vidal des d'un punt de vista lingüístic, literari i traductològic, així com comparo l'original i la còpia catalana a partir d'algunes nocions sobre el neorealisme italià dels primers anys i de les tesis que Calvino va fer a propòsit d'aquest corrent històric i cultural.
El corb català d'Italo Calvino / ZWATRZKO POU, Ivet. - In: VISAT. - ISSN 2014-5624. - 37(2024).
El corb català d'Italo Calvino
Ivet Zwatrzko PouPrimo
2024
Abstract
En aquest article, analitzo la traducció d'Ultimo viene il corvo d'Italo Calvino a càrrec de Pau Vidal des d'un punt de vista lingüístic, literari i traductològic, així com comparo l'original i la còpia catalana a partir d'algunes nocions sobre el neorealisme italià dels primers anys i de les tesis que Calvino va fer a propòsit d'aquest corrent històric i cultural.File allegati a questo prodotto
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Zwatrzko Pou_El-corb-català_2024.pdf
accesso aperto
Note: Articolo in formato .pdf
Tipologia:
Documento in Post-print (versione successiva alla peer review e accettata per la pubblicazione)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
62.85 kB
Formato
Adobe PDF
|
62.85 kB | Adobe PDF |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.