L’articolo si incentra sui Giornali di Francesco Zazzera, dedicati al “felice governo” del viceré del Regno di Napoli Pedro Téllez Girón, III duca di Osuna e realizza un’accurata analisi della loro traduzione in lingua spagnola testimoniata dal manoscritto 408 della Biblioteca Nazionale di Napoli. La traduzione anonima alterna alla annotazione diaristica una nutrita serie di materiali documentari (billetes, cartas, relaciones) che, a partire dal terzo anno di governo, strutturano la narrazione delle controverse vicende che decretarono la fine rovinosa del viceré e ne determinarono la sostituzione. Documento prezioso per comprendere la parabola discendente del grande Osuna, i Giornali offrono una prospettiva particolare, autoptica, alla quale aggiunge valore la traduzione che, dal regno di Napoli, intendeva proiettare luci e ombre del governo dell’Osuna verso la Corona madre, e come ideale, vibrante cassa di risonanza, offrire veridica versione dei fatti.

Una traduzione spagnola per i Giornali di Francesco Zazzera: il “felice governo” del III duca di Osuna nel ms. 408 della Biblioteca Nazionale di Napoli / Castaldo, Daria. - In: ANNALI DELL'ISTITUTO UNIVERSITARIO ORIENTALE DI NAPOLI. SEZIONE ROMANZA. - ISSN 0547-2121. - LX:2(2018), pp. 247-271.

Una traduzione spagnola per i Giornali di Francesco Zazzera: il “felice governo” del III duca di Osuna nel ms. 408 della Biblioteca Nazionale di Napoli

Daria Castaldo
Primo
2018

Abstract

L’articolo si incentra sui Giornali di Francesco Zazzera, dedicati al “felice governo” del viceré del Regno di Napoli Pedro Téllez Girón, III duca di Osuna e realizza un’accurata analisi della loro traduzione in lingua spagnola testimoniata dal manoscritto 408 della Biblioteca Nazionale di Napoli. La traduzione anonima alterna alla annotazione diaristica una nutrita serie di materiali documentari (billetes, cartas, relaciones) che, a partire dal terzo anno di governo, strutturano la narrazione delle controverse vicende che decretarono la fine rovinosa del viceré e ne determinarono la sostituzione. Documento prezioso per comprendere la parabola discendente del grande Osuna, i Giornali offrono una prospettiva particolare, autoptica, alla quale aggiunge valore la traduzione che, dal regno di Napoli, intendeva proiettare luci e ombre del governo dell’Osuna verso la Corona madre, e come ideale, vibrante cassa di risonanza, offrire veridica versione dei fatti.
2018
Francesco Zazzera, Giornali, Viceregno, Pedro Téllez Girón, III duca di Osuna, traduzione
01 Pubblicazione su rivista::01a Articolo in rivista
Una traduzione spagnola per i Giornali di Francesco Zazzera: il “felice governo” del III duca di Osuna nel ms. 408 della Biblioteca Nazionale di Napoli / Castaldo, Daria. - In: ANNALI DELL'ISTITUTO UNIVERSITARIO ORIENTALE DI NAPOLI. SEZIONE ROMANZA. - ISSN 0547-2121. - LX:2(2018), pp. 247-271.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1704279
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact