Analisi ed edizione della traduzione latina di Bonaventura Vulcanius di una sezione della cosiddetta Catena in Ioannem, con identificazione dell'originale greco da cui proviene il testo.

Bonaventura Vulcanius traduttore della Catena in Ioannem / Stefani, Matteo. - In: HUMANISTICA LOVANIENSIA. - ISSN 0774-2908. - 68:2(2019), pp. 317-359. [10.30986/2019.317]

Bonaventura Vulcanius traduttore della Catena in Ioannem

Matteo Stefani
2019

Abstract

Analisi ed edizione della traduzione latina di Bonaventura Vulcanius di una sezione della cosiddetta Catena in Ioannem, con identificazione dell'originale greco da cui proviene il testo.
2019
Bonaventura Vulcanius; Catena in Ioannem; Classical Scholarship; Church Fathers; Ancient Christian Literature; Filologia Classica; Padri della Chiesa; Letteratura Cristiana Antica; Theodorus Mopsuestiensis; Ammonius
01 Pubblicazione su rivista::01a Articolo in rivista
Bonaventura Vulcanius traduttore della Catena in Ioannem / Stefani, Matteo. - In: HUMANISTICA LOVANIENSIA. - ISSN 0774-2908. - 68:2(2019), pp. 317-359. [10.30986/2019.317]
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1694323
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 2
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact