Studies of the translation and reception history of Dante’s Divina Commedia have rarely included the use of either distant reading (aka large-scale literary analysis) or Digital Humanities, much less both. However, using both these methods allows innovative research questions to be pursued and answered with regard to Dante’s fortuna, as I have shown in four previous articles regarding Dante and other writers. This contribution draws on three new datasets that I constructed myself in order to study canons of world literature, using Dante’s Divine Comedy as a case study: a comprehensive catalogue of all the worldwide complete translations of the Commedia (or single canticles such as Inferno, Purgatorio and Paradiso), published from the 16th century until 2021; readership data pertaining to all the Wikipedia entries dedicated to Dante’s biographical entry and his works; and Commedia holdings, in both Italian and translation, in all national libraries with online searchable catalogues. The aim is to see where Dante’s text is translated and circulates the most, and whether his work is globally popular.

The global popularity of Dante's 'Divina Commedia': translations, libraries, Wikipedia / Blakesley, Jacob. - In: BIBLIOTHECA DANTESCA. - ISSN 2643-4946. - 5:(2022), pp. 153-181.

The global popularity of Dante's 'Divina Commedia': translations, libraries, Wikipedia

Jacob Blakesley
2022

Abstract

Studies of the translation and reception history of Dante’s Divina Commedia have rarely included the use of either distant reading (aka large-scale literary analysis) or Digital Humanities, much less both. However, using both these methods allows innovative research questions to be pursued and answered with regard to Dante’s fortuna, as I have shown in four previous articles regarding Dante and other writers. This contribution draws on three new datasets that I constructed myself in order to study canons of world literature, using Dante’s Divine Comedy as a case study: a comprehensive catalogue of all the worldwide complete translations of the Commedia (or single canticles such as Inferno, Purgatorio and Paradiso), published from the 16th century until 2021; readership data pertaining to all the Wikipedia entries dedicated to Dante’s biographical entry and his works; and Commedia holdings, in both Italian and translation, in all national libraries with online searchable catalogues. The aim is to see where Dante’s text is translated and circulates the most, and whether his work is globally popular.
2022
Dante studies; comparative literature; Italian studies; translation studies; digital humanities
01 Pubblicazione su rivista::01a Articolo in rivista
The global popularity of Dante's 'Divina Commedia': translations, libraries, Wikipedia / Blakesley, Jacob. - In: BIBLIOTHECA DANTESCA. - ISSN 2643-4946. - 5:(2022), pp. 153-181.
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Blakesley_The-global-popularity_2022.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 327.12 kB
Formato Adobe PDF
327.12 kB Adobe PDF

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1691843
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact