Il saggio ripercorre la storia della recezione della Divina Commedia in Cina dal primo 'assaggio', i primi tre canti dell'Inferno nel 1921, alla recente traduzione di Xiao Tianyou apparsa nel marzo 2021. Il saggio passa anche in rassegna i principali studi critici sull'opera

Cent’anni di Commedia in Cina: studi e traduzioni / Brezzi, Alessandra. - In: SEMICERCHIO. - ISSN 1123-4075. - LXVI-LXVII 2022/1-2:(2022), pp. 14-24.

Cent’anni di Commedia in Cina: studi e traduzioni

Brezzi Alessandra
2022

Abstract

Il saggio ripercorre la storia della recezione della Divina Commedia in Cina dal primo 'assaggio', i primi tre canti dell'Inferno nel 1921, alla recente traduzione di Xiao Tianyou apparsa nel marzo 2021. Il saggio passa anche in rassegna i principali studi critici sull'opera
2022
divina commedia; Dante; traduzione; recezione
01 Pubblicazione su rivista::01a Articolo in rivista
Cent’anni di Commedia in Cina: studi e traduzioni / Brezzi, Alessandra. - In: SEMICERCHIO. - ISSN 1123-4075. - LXVI-LXVII 2022/1-2:(2022), pp. 14-24.
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Brezzi_CentAnni-di-Commedia-in-Cina_2022.pdf

solo gestori archivio

Tipologia: Documento in Post-print (versione successiva alla peer review e accettata per la pubblicazione)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 470.87 kB
Formato Adobe PDF
470.87 kB Adobe PDF   Contatta l'autore

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1674489
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact