Until recently the reception of Dante’s work in Portugal was impacted by the lack of a real school of Italian studies in that country. A polyglot elite ensured that his work was read in the original language, although the model established by Dante only began to be appreciated with the onset of Romanticism, with writers like Garrett, Antero de Quental and Eça de Queirós, unlike the case of Petrarch. This study examines the contribution of the best critics and scholars and proposes a brief but illuminating comparison of the four principal translations from the 20th and 21st centuries. It focuses on translation models and strategies, giving value to the historical richness of the Portuguese language, the vernacular form of which was established in the late 12th century. It will also consider the contribution of Italian Lusitanists to Dante studies in Portugal.
Dante in Portogallo tra Ottocento e Novecento: critica e traduzione / Netto Salomao, Sonia. - (2022), pp. 25-37. (Intervento presentato al convegno La mondializzazione di Dante I : Europa Actes du Colloque international (Nancy, 15-16 octobre) 2020) tenutosi a Università di Nancy, Lorraine).
Dante in Portogallo tra Ottocento e Novecento: critica e traduzione
Netto Salomao, Sonia
2022
Abstract
Until recently the reception of Dante’s work in Portugal was impacted by the lack of a real school of Italian studies in that country. A polyglot elite ensured that his work was read in the original language, although the model established by Dante only began to be appreciated with the onset of Romanticism, with writers like Garrett, Antero de Quental and Eça de Queirós, unlike the case of Petrarch. This study examines the contribution of the best critics and scholars and proposes a brief but illuminating comparison of the four principal translations from the 20th and 21st centuries. It focuses on translation models and strategies, giving value to the historical richness of the Portuguese language, the vernacular form of which was established in the late 12th century. It will also consider the contribution of Italian Lusitanists to Dante studies in Portugal.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Netto Salomao_Dante-in-Portogallo_2022.pdf
solo gestori archivio
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
537.84 kB
Formato
Adobe PDF
|
537.84 kB | Adobe PDF | Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.