Il saggio intende analizzare la traduzione italiana del libro di Caroline Lamarche secondo il metodo di A. Berman

Caroline Lamarche en Italie. Regard sur la traduction italienne de "Le Jour du chien" / Van Geertruyden, M.. - (2014).

Caroline Lamarche en Italie. Regard sur la traduction italienne de "Le Jour du chien"

Van Geertruyden M.
2014

Abstract

Il saggio intende analizzare la traduzione italiana del libro di Caroline Lamarche secondo il metodo di A. Berman
Les Belges infidèles. Ecrivains belges de langue française traduits en Italie
9782930154350
L'essai analyse la traduction italienne de Le Jour du Chien de Caroline Lamarche, suivant la méthode d'Antoine Berman
Lamarche traduction littérature belge
02 Pubblicazione su volume::02a Capitolo o Articolo
Caroline Lamarche en Italie. Regard sur la traduction italienne de "Le Jour du chien" / Van Geertruyden, M.. - (2014).
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1636779
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact