In this paper we present Multilingual IsA (MIsA), which is a collection of hypernymy relations in five languages (i.e., English, Spanish, French, Italian and Dutch) extracted from the corresponding full Wikipedia corpus. For each language, we first established a set of existing (viz. found in literature) or newly defined lexico-syntactic patterns. Similarly to WebIsADb, the resulting resource contains hypernymy relations represented as "tuples", as well as additional information such as provenance (Gil and Groth, 2011), context of the extraction, etc. To measure the precision of the patterns, we performed a manual assessment of the quality of the extracted relations and an error analysis. In addition, we release the software developed for the extraction of the hypernym tuples.

MISA: Multilingual "ISA" extraction from corpora / Faralli, S.; Lefever, E.; Ponzetto, S. P.. - (2019), pp. 2040-2044. (Intervento presentato al convegno 11th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2018 tenutosi a Phoenix Seagaia Conference Center, jpn).

MISA: Multilingual "ISA" extraction from corpora

Faralli S.
Co-primo
;
Ponzetto S. P.
Co-primo
2019

Abstract

In this paper we present Multilingual IsA (MIsA), which is a collection of hypernymy relations in five languages (i.e., English, Spanish, French, Italian and Dutch) extracted from the corresponding full Wikipedia corpus. For each language, we first established a set of existing (viz. found in literature) or newly defined lexico-syntactic patterns. Similarly to WebIsADb, the resulting resource contains hypernymy relations represented as "tuples", as well as additional information such as provenance (Gil and Groth, 2011), context of the extraction, etc. To measure the precision of the patterns, we performed a manual assessment of the quality of the extracted relations and an error analysis. In addition, we release the software developed for the extraction of the hypernym tuples.
2019
11th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2018
Framework; Hearst patterns; Hypernym extraction; Multilinguality
04 Pubblicazione in atti di convegno::04b Atto di convegno in volume
MISA: Multilingual "ISA" extraction from corpora / Faralli, S.; Lefever, E.; Ponzetto, S. P.. - (2019), pp. 2040-2044. (Intervento presentato al convegno 11th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2018 tenutosi a Phoenix Seagaia Conference Center, jpn).
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1621521
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 1
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 1
social impact