Supervised Neural Machine Translation (NMT) systems currently achieve impressive translation quality for many language pairs. One of the key features of a correct translation is the ability to perform word sense disambiguation (WSD), i.e., to translate an ambiguous word with its correct sense. Existing evaluation benchmarks on WSD capabilities of translation systems rely heavily on manual work and cover only few language pairs and few word types. We present MuCoW, a multilingual contrastive test suite that covers 16 language pairs with more than 200 thousand contrastive sentence pairs, automatically built from word-aligned parallel corpora and the wide-coverage multilingual sense inventory of BabelNet. We evaluate the quality of the ambiguity lexicons and of the resulting test suite on all submissions from 9 language pairs presented in the WMT19 news shared translation task, plus on other 5 language pairs using NMT pretrained models. The MuCoW test suite is available at http://github.com/Helsinki-NLP/MuCoW.

The MuCoW Test Suite at WMT 2019: Automatically Harvested Multilingual Contrastive Word Sense Disambiguation Test Sets for Machine Translation / Raganato, Alessandro; Scherrer, Yves; Tiedemann, Jörg. - (2019), pp. 470-480. (Intervento presentato al convegno Fourth Conference on Machine Translation tenutosi a Florence; Italy) [10.18653/v1/W19-5354].

The MuCoW Test Suite at WMT 2019: Automatically Harvested Multilingual Contrastive Word Sense Disambiguation Test Sets for Machine Translation

Raganato, Alessandro;
2019

Abstract

Supervised Neural Machine Translation (NMT) systems currently achieve impressive translation quality for many language pairs. One of the key features of a correct translation is the ability to perform word sense disambiguation (WSD), i.e., to translate an ambiguous word with its correct sense. Existing evaluation benchmarks on WSD capabilities of translation systems rely heavily on manual work and cover only few language pairs and few word types. We present MuCoW, a multilingual contrastive test suite that covers 16 language pairs with more than 200 thousand contrastive sentence pairs, automatically built from word-aligned parallel corpora and the wide-coverage multilingual sense inventory of BabelNet. We evaluate the quality of the ambiguity lexicons and of the resulting test suite on all submissions from 9 language pairs presented in the WMT19 news shared translation task, plus on other 5 language pairs using NMT pretrained models. The MuCoW test suite is available at http://github.com/Helsinki-NLP/MuCoW.
2019
Fourth Conference on Machine Translation
machine translation; multilinguality; word sense disambiguation; transformer
04 Pubblicazione in atti di convegno::04b Atto di convegno in volume
The MuCoW Test Suite at WMT 2019: Automatically Harvested Multilingual Contrastive Word Sense Disambiguation Test Sets for Machine Translation / Raganato, Alessandro; Scherrer, Yves; Tiedemann, Jörg. - (2019), pp. 470-480. (Intervento presentato al convegno Fourth Conference on Machine Translation tenutosi a Florence; Italy) [10.18653/v1/W19-5354].
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1553733
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 36
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 14
social impact