This article seeks to investigate the linguistic, cultural and visual representation of Canadian characters in one of the most popular and “impolite” American animated sitcoms, South Park. References are made to Culpeper’s model of impoliteness, Grice’s Cooperative Principles, and the use of stereotyping as a means of characterisation in audiovisual products. A tendency towards oversimplifying everything that is attached to Canada and exaggerating the differences between American and Canadian characters has been found in all the episodes analysed, from a visual and linguistic perspective.
"Nobody Takes Us Canadians Seriousl-eh!": Linguistic characterisation of Canadians in South Park / Passa, Davide. - In: STATUS QUAESTIONIS. - ISSN 2239-1983. - :SQ 19 (2020)(2020).
Titolo: | "Nobody Takes Us Canadians Seriousl-eh!": Linguistic characterisation of Canadians in South Park | |
Autori: | PASSA, DAVIDE (Primo) | |
Data di pubblicazione: | 2020 | |
Rivista: | ||
Citazione: | "Nobody Takes Us Canadians Seriousl-eh!": Linguistic characterisation of Canadians in South Park / Passa, Davide. - In: STATUS QUAESTIONIS. - ISSN 2239-1983. - :SQ 19 (2020)(2020). | |
Handle: | http://hdl.handle.net/11573/1466477 | |
Appartiene alla tipologia: | 01a Articolo in rivista |
File allegati a questo prodotto
File | Note | Tipologia | Licenza | |
---|---|---|---|---|
Passa_Nobody-Takes_2020.pdf | https://ojs.uniroma1.it/index.php/statusquaestionis/article/view/16866 | Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore) | Tutti i diritti riservati (All rights reserved) | Open Access Visualizza/Apri |