Il saggio analizza il problema della traduzione dei nomi propri nel ciclo su Harry Potter di J. Rowling paragonando l'originale inglese con le versioni francese, italiana e polacca
Czy Harry Potter pod inną nazwą nie mniej był pachniał? O tłumaczeniu imion własnych we francuskich, polskich i włoskich przekładach powieści J.K.Rowling / Wozniak, MoniKa Malgorzata. - In: PRZEKłADANIEC. - ISSN 1425-6851. - STAMPA. - 1 : 16:(2006), pp. 171-192.
Czy Harry Potter pod inną nazwą nie mniej był pachniał? O tłumaczeniu imion własnych we francuskich, polskich i włoskich przekładach powieści J.K.Rowling
WOZNIAK, MoniKa Malgorzata
2006
Abstract
Il saggio analizza il problema della traduzione dei nomi propri nel ciclo su Harry Potter di J. Rowling paragonando l'originale inglese con le versioni francese, italiana e polaccaFile allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.