Some verbs that are frequent in formal written French language show a certain amount of fixedness eventhough they do not qualify as typical fixed expressions. Linguistic theories on fixedness assume a double – formal and semantic – constraint hypothesis under which fixed units range from binary phrase to sentence. However, this framework does not seem to allow a satisfactorily description of the textual uses of such French verbs. Primarily, we define the concept of abstract relation verb and introduce the verb properties shown in usage data as an evidence for their borderline phraseologic status. We then demonstrate how the notion of « construction » (Goldberg, 1995) allows to account for the role abstract relational verbs play in text. By giving salience to a grammatical level associated with a logical textual function, the representation of the abstract relational construction (ARC) brings to light a paradigm of verbs that share a given textual function. From an Applied Linguistics standpoint, this approach might offer several benefits.
Alcuni usi di verbi francesi frequenti nella parola formale scritta ("tenir à", "avoir à", "revenir à") si presentano come espressioni fisse anche se non tipiche della caegoria. Le teorie linguistiche riguardanti i fenomeni di cristallisazzione per la lingua francese concordano nel riconoscere l'esistenza di un doppio vincolo operativo a livello del significato e del significante e assumono inoltre che la forma fissa risultante possa collocarsi in un range che spazia dal sintagma binare alla frase. Ora, tale cornice teorica sembra esigua quando si tratta di descrivere l'uso dei verbi in esame all'interno dei testi appartenenti al registro dello scritto formale. In primo luogo definiamo la nozione di "verbo relazionale astratto" che adoperiamo nell'analisi, ossia la marginalità che caratterizza gli usi attestati dal punto di vista fraseologico e valutata in termini di fissità linguistica. In seguito, tentiamo di mostrare come il concetto di « construction » (Goldberg, 1995) consenta di descrire i vari livelli linguistici coinvolti nel ruolo e nella funzione testuale che detti verbi relazionali astratti rivestono per la lingua francese. Riconoscendo un contenuto semantico sia al livello grammaticale sia alla relazione logica espressa anche a scala interfrastica, la rappresentazione della "construction relationnelle abstraite" (CRA) che suggeriamo evidenzia l'insieme delle locuzioni verbali che condividono le stesse funzioni testuale e semantica. A nostro parere l' approccio "costruzionale" ai "verbes relationnels abstraits" offre vari vantaggi specie in chiave applicativa.
À propos de quelques constructions relationnelles abstraites de l’écrit formel / Escoubas, MARIE PIERRE. - In: PHRASIS. - ISSN 2531-0755. - (2019), pp. 148-161.
À propos de quelques constructions relationnelles abstraites de l’écrit formel
Escoubas Benveniste Marie-Pierre
Primo
Conceptualization
2019
Abstract
Some verbs that are frequent in formal written French language show a certain amount of fixedness eventhough they do not qualify as typical fixed expressions. Linguistic theories on fixedness assume a double – formal and semantic – constraint hypothesis under which fixed units range from binary phrase to sentence. However, this framework does not seem to allow a satisfactorily description of the textual uses of such French verbs. Primarily, we define the concept of abstract relation verb and introduce the verb properties shown in usage data as an evidence for their borderline phraseologic status. We then demonstrate how the notion of « construction » (Goldberg, 1995) allows to account for the role abstract relational verbs play in text. By giving salience to a grammatical level associated with a logical textual function, the representation of the abstract relational construction (ARC) brings to light a paradigm of verbs that share a given textual function. From an Applied Linguistics standpoint, this approach might offer several benefits.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Escoubas_a-propos_2019.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Creative commons
Dimensione
630.51 kB
Formato
Adobe PDF
|
630.51 kB | Adobe PDF |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.