Analisi lessicologica contrastiva del paradigma morfologico dei verbi francesi di movimento mener/porter e loro derivati.

“(-)mener ou (-)porter ? Avantages d'une approche lexicale de la traduction de portare, verbe de déplacement à sens concret” / Escoubas, MARIE PIERRE. - In: RASSEGNA ITALIANA DI LINGUISTICA APPLICATA. - ISSN 0033-9725. - STAMPA. - 1-2:(2003), pp. 127-149.

“(-)mener ou (-)porter ? Avantages d'une approche lexicale de la traduction de portare, verbe de déplacement à sens concret”

ESCOUBAS, MARIE PIERRE
2003

Abstract

Analisi lessicologica contrastiva del paradigma morfologico dei verbi francesi di movimento mener/porter e loro derivati.
2003
lessicologia contrastiva; approccio lessicale; verbi di movimento; lingua francese
01 Pubblicazione su rivista::01a Articolo in rivista
“(-)mener ou (-)porter ? Avantages d'une approche lexicale de la traduction de portare, verbe de déplacement à sens concret” / Escoubas, MARIE PIERRE. - In: RASSEGNA ITALIANA DI LINGUISTICA APPLICATA. - ISSN 0033-9725. - STAMPA. - 1-2:(2003), pp. 127-149.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/144515
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact