L'articolo parla delle traduzioni serbe di due sonetti di Francesco Petrarca, Rvf 218 e Rvf 220, pubblicate nella prima annata (1901) della rivista belgradese "Srpski književni glasnik", fondata e inizialmente diretta da Bogdan Popović. Le due traduzioni sono state realizzate da Dragoslav Popović e rispecchiano la poetica e l'istanza di modernizzazione e di europeizzazione della letteratura serba proprie della rivista.
Sonetti petrarcheschi sul “Srpski književni glasnik” / Vaglio, L. - In: EUROPA ORIENTALIS. - ISSN 0392-4580. - XXXIV:(2015), pp. 277-299.
Sonetti petrarcheschi sul “Srpski književni glasnik”
VAGLIO L
2015
Abstract
L'articolo parla delle traduzioni serbe di due sonetti di Francesco Petrarca, Rvf 218 e Rvf 220, pubblicate nella prima annata (1901) della rivista belgradese "Srpski književni glasnik", fondata e inizialmente diretta da Bogdan Popović. Le due traduzioni sono state realizzate da Dragoslav Popović e rispecchiano la poetica e l'istanza di modernizzazione e di europeizzazione della letteratura serba proprie della rivista.File allegati a questo prodotto
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Vaglio_Sonetti-petrarcheschi_2015.pdf
solo gestori archivio
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
296.37 kB
Formato
Adobe PDF
|
296.37 kB | Adobe PDF | Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.