Ernesto De Martino’s theorization and the considerations on the ‘crisis of presence’ represent a milestone in the field of Religious Studies. The crisis reveals itself in the daily events of the human being, such as death. Starting from the methodological frames provided by de Martino’s studies on the lament in ancient world, and the recent attention dedicated to the bodies, this article will analyse one of the most famous episode of kāvya literature as translated by nineteenth-century Italian Indologist Giuseppe Turrini: King Aja’s lament (vilāpa) upon his wife Indumatī, and particularly the stanza of Raghuvaṃśa 8.43. The Italian translation reveals some element related to the Western opposition between body and soul, which challenge the original attention paid by Kālidāsa and the ancient Greek literature to the physiological effects produced by suffering.

Corpo e lamento funebre. Alcune riflessioni sulla traduzione dell’Agiavilāpa dell’indologo Giuseppe Turrini (1826-1899) / Crafa, Alberico. - In: ANNALI DI CA' FOSCARI. SERIE ORIENTALE. - ISSN 1125-3789. - 55:1(2019), pp. 317-340. [10.30687/AnnOr/2385-3042/2019/01/010]

Corpo e lamento funebre. Alcune riflessioni sulla traduzione dell’Agiavilāpa dell’indologo Giuseppe Turrini (1826-1899)

Crafa, Alberico
2019

Abstract

Ernesto De Martino’s theorization and the considerations on the ‘crisis of presence’ represent a milestone in the field of Religious Studies. The crisis reveals itself in the daily events of the human being, such as death. Starting from the methodological frames provided by de Martino’s studies on the lament in ancient world, and the recent attention dedicated to the bodies, this article will analyse one of the most famous episode of kāvya literature as translated by nineteenth-century Italian Indologist Giuseppe Turrini: King Aja’s lament (vilāpa) upon his wife Indumatī, and particularly the stanza of Raghuvaṃśa 8.43. The Italian translation reveals some element related to the Western opposition between body and soul, which challenge the original attention paid by Kālidāsa and the ancient Greek literature to the physiological effects produced by suffering.
2019
funerary lament in ancient world; body; Ernesto De Martino; Raghuvaṃśa; Ajavilāpa
01 Pubblicazione su rivista::01a Articolo in rivista
Corpo e lamento funebre. Alcune riflessioni sulla traduzione dell’Agiavilāpa dell’indologo Giuseppe Turrini (1826-1899) / Crafa, Alberico. - In: ANNALI DI CA' FOSCARI. SERIE ORIENTALE. - ISSN 1125-3789. - 55:1(2019), pp. 317-340. [10.30687/AnnOr/2385-3042/2019/01/010]
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Crafa_Corpo-e-lamento-funebre_2019.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza: Creative commons
Dimensione 535.75 kB
Formato Adobe PDF
535.75 kB Adobe PDF

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1409622
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact