In questo breve contributo viene presa in esame la resa traduttiva in lingua spagnola del testo di due opuscoli turistici redatti in lingua italiana; i dépliant sono stati prodotti da due importanti tour operators attivi sulla piazza di Roma, specializzati nell'organizzazione di tours guidati, in pulman, attraverso famose località italiane. L'analisi dei numerosi errori di traduzione rilevati, sia a livello lessicale che morfosintattico e di costruzione della frase, ripropone con forza la necessità di avvalersi di figure professionalmente preparate: anche per tradurre i dépliant turistici, testi divulgativi pragmatici appartenenti ormai al quotidiano, occorre un background culturale che vada oltre il perseguiimento della semplice finalità informativa. Il lavoro si conclude con un glossario di terminologia turistica "italiano-pagnolo"
Traduzione in lingua spagnola di documentazione divulgativa:gli opusculi turistici / Marras, Anna. - In: ANNALI DEL DIPARTIMENTO DI STUDI GEOECONOMICI, STATISTICI, STORICI PER L'ANALISI REGIONALE. - (2001/02):(2003), pp. 481-494.
Traduzione in lingua spagnola di documentazione divulgativa:gli opusculi turistici
MARRAS, Anna
2003
Abstract
In questo breve contributo viene presa in esame la resa traduttiva in lingua spagnola del testo di due opuscoli turistici redatti in lingua italiana; i dépliant sono stati prodotti da due importanti tour operators attivi sulla piazza di Roma, specializzati nell'organizzazione di tours guidati, in pulman, attraverso famose località italiane. L'analisi dei numerosi errori di traduzione rilevati, sia a livello lessicale che morfosintattico e di costruzione della frase, ripropone con forza la necessità di avvalersi di figure professionalmente preparate: anche per tradurre i dépliant turistici, testi divulgativi pragmatici appartenenti ormai al quotidiano, occorre un background culturale che vada oltre il perseguiimento della semplice finalità informativa. Il lavoro si conclude con un glossario di terminologia turistica "italiano-pagnolo"I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.