The work presented is the analysis, study, translation into and from Chinese of a late Qing China lexicographical previously unpublished text; a Latin-Chinese dictionary. The author has reconstructed the phonetical annotation, the Chinese characters as annotated by the original author and the Latin entries; the author has also annotated the texts, translating the prefaces and pointing out its sources. The text represents a unique instrument for all scholars interested in the topic of Nanjing guanhua, the history of foreign missions in China, linguistic missionary and the cultural interactions in the late Qing.
Dictionarium Latino Nankinense 翻字 / Tola, Gabriele. - (2020), pp. 89-164.
Dictionarium Latino Nankinense 翻字
Gabriele Tola
2020
Abstract
The work presented is the analysis, study, translation into and from Chinese of a late Qing China lexicographical previously unpublished text; a Latin-Chinese dictionary. The author has reconstructed the phonetical annotation, the Chinese characters as annotated by the original author and the Latin entries; the author has also annotated the texts, translating the prefaces and pointing out its sources. The text represents a unique instrument for all scholars interested in the topic of Nanjing guanhua, the history of foreign missions in China, linguistic missionary and the cultural interactions in the late Qing.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Tola_Dictionarium-Latino-Nankinense_2020.pdf
solo gestori archivio
Tipologia:
Documento in Post-print (versione successiva alla peer review e accettata per la pubblicazione)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
2.64 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.64 MB | Adobe PDF | Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.