As other academic publishers (Mouton De Gruyter, St. Jerome), Continuum has decided to disseminate research in humour translation by publishing a collection of articles titled Translation, Humour and Literature, Volume 1, which demonstrates how pervasive humour is in everyday life and how important its translation has always been in different literary translations.

Review of Delia Chiaro (ed.) Translation, Humour and Literature (2010), Volume 1, Continuum / Dore, Margherita. - In: APPLIED LINGUISTICS. - ISSN 0142-6001. - 33:4(2012), pp. 459-462.

Review of Delia Chiaro (ed.) Translation, Humour and Literature (2010), Volume 1, Continuum

dore, margherita
2012

Abstract

As other academic publishers (Mouton De Gruyter, St. Jerome), Continuum has decided to disseminate research in humour translation by publishing a collection of articles titled Translation, Humour and Literature, Volume 1, which demonstrates how pervasive humour is in everyday life and how important its translation has always been in different literary translations.
2012
Literary translation, humour, literature
01 Pubblicazione su rivista::01d Recensione
Review of Delia Chiaro (ed.) Translation, Humour and Literature (2010), Volume 1, Continuum / Dore, Margherita. - In: APPLIED LINGUISTICS. - ISSN 0142-6001. - 33:4(2012), pp. 459-462.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1315685
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact