This chapter illustrates the results of a translation test/questionnaire aimed at verifying how MA and BA students of translation (English to Italian) responded to the translation of dubbed films and TV series featuring characters using words related to homosexuality. The study aims at shedding light on the degree of sensitivity and overall response to homosexuality-related issues by University students and on the strategies adopted both by the official adapters and by the students to bypass the objective imbalance between the English and Italian respective homosexual lexicons (Ranzato 2012). More in general, the experience is meant to enhance students’ awareness of gender-related issues in the translation classroom.

Gayspeak in the translation classroom / Ranzato, Irene. - (2019), pp. 103-126.

Gayspeak in the translation classroom

Irene Ranzato
2019

Abstract

This chapter illustrates the results of a translation test/questionnaire aimed at verifying how MA and BA students of translation (English to Italian) responded to the translation of dubbed films and TV series featuring characters using words related to homosexuality. The study aims at shedding light on the degree of sensitivity and overall response to homosexuality-related issues by University students and on the strategies adopted both by the official adapters and by the students to bypass the objective imbalance between the English and Italian respective homosexual lexicons (Ranzato 2012). More in general, the experience is meant to enhance students’ awareness of gender-related issues in the translation classroom.
2019
Gender approaches in the translation classroom. Training the doers
978-3-030-04389-6
Audiovisual Translation; Dubbing; Gender Studies; Translation Studies
02 Pubblicazione su volume::02a Capitolo o Articolo
Gayspeak in the translation classroom / Ranzato, Irene. - (2019), pp. 103-126.
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Ranzato_Gayspeak_2019.pdf

solo gestori archivio

Tipologia: Documento in Post-print (versione successiva alla peer review e accettata per la pubblicazione)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 686.77 kB
Formato Adobe PDF
686.77 kB Adobe PDF   Contatta l'autore

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1298573
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 1
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact