In this article I will briefly analyse and discuss the Two Sappho’s lyrics (based on Salvatore Quasimodo’s translations of Sappho’s poetic fragments), composed in 1941 by Goffredo Petrassi. In the year of Italy’s entry into the war, Quasimodo’s translations change definitely the reception of greek poems, because of a new poetic style without archaisms and rethoric, and closer to modern language. Furhermore, with this ‘renewal’, also a new interest (of composers) for Sappho’s lyric begins: Petrassi (in 1941) and Luigi Dallapiccola (1942) are the first to base their compositions on this ‘modern’ version. Despite the restrictions of categories and definitions (‘modernism’, ‘neo-classicism’, ‘neo-baroque’, avant-garde, etc.) Petrassi’s styles and techniques develop through the years, with a personal synthesis of traditional and contemporary. In this ‘middle-age’ between ‘myth’ of classicism (and nation) and increase of serialism, these lyrics can be observed and analysed as a case of ‘modernization’ and ‘re-translation’; from surveived fragments (6th century BC) to middle-20th century musical modernism.

Le due liriche di Saffo di Goffredo Petrassi. La modernità del canto / Franceschetti, Emanuele. - In: RICOGNIZIONI. - ISSN 2384-8987. - (2019), pp. 25-34.

Le due liriche di Saffo di Goffredo Petrassi. La modernità del canto

Emanuele Franceschetti
Primo
2019

Abstract

In this article I will briefly analyse and discuss the Two Sappho’s lyrics (based on Salvatore Quasimodo’s translations of Sappho’s poetic fragments), composed in 1941 by Goffredo Petrassi. In the year of Italy’s entry into the war, Quasimodo’s translations change definitely the reception of greek poems, because of a new poetic style without archaisms and rethoric, and closer to modern language. Furhermore, with this ‘renewal’, also a new interest (of composers) for Sappho’s lyric begins: Petrassi (in 1941) and Luigi Dallapiccola (1942) are the first to base their compositions on this ‘modern’ version. Despite the restrictions of categories and definitions (‘modernism’, ‘neo-classicism’, ‘neo-baroque’, avant-garde, etc.) Petrassi’s styles and techniques develop through the years, with a personal synthesis of traditional and contemporary. In this ‘middle-age’ between ‘myth’ of classicism (and nation) and increase of serialism, these lyrics can be observed and analysed as a case of ‘modernization’ and ‘re-translation’; from surveived fragments (6th century BC) to middle-20th century musical modernism.
2019
Sappho; Quasimodo; Petrassi; Translations; Lyric; Modernism; Classicism; 20th Century
01 Pubblicazione su rivista::01a Articolo in rivista
Le due liriche di Saffo di Goffredo Petrassi. La modernità del canto / Franceschetti, Emanuele. - In: RICOGNIZIONI. - ISSN 2384-8987. - (2019), pp. 25-34.
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Franceschetti_Liriche_2019.pdf

solo gestori archivio

Tipologia: Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 771.28 kB
Formato Adobe PDF
771.28 kB Adobe PDF   Contatta l'autore

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1296309
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact