The Regia Dogana della mena delle Pecore was one of the most important institutions of the ancient Kingdom of Naples between the 15th and 19th centuries. At present, about a thousand trial files are kept in the “serie IX” of the Foggia’s Archives fonds dedicated to the centuries-old activity of its court: they concern crimes mostly committed in the area of the Capitanata between 1770 and 1806. This work is based on a corpus consisting of 35 trial files belonging to the above-mentioned series and it aims to highlight the peculiarities of officers’ writings, which are characterised both by the coexistence of Latin and Italian, and by the uses and forms of antithetic linguistic varieties. On the one side, in fact, some forms and uses are specific to bureaucratic Italian; on the other side, some forms and uses are specific to italiano dei semicolti. Two depositions for a theft and an aggression, and some examples related to nominal, adjectival and verbal forms are analysed, and the results show how and to what extent oral varieties influenced writing.

La “Regia Dogana della mena delle pecore” è stata una delle istituzioni più importanti dell’antico Regno di Napoli tra il XV e XIX secolo. Circa un migliaio di fascicoli processuali è attualmente custodito nella “serie IX” nel fondo dell’Archivio di Stato di Foggia dedicato alla plurisecolare attività del suo tribunale: essi riguardano i crimini commessi soprattutto nella Capitanata tra il 1770 e il 1806. Questo lavoro è basato su un corpus di 35 documenti tratti da tale serie e intende mettere in evidenza la peculiarità delle scritture degli ufficiali, caratterizzate sia dalla coesistenza tra la lingua latina e la lingua italiana sia da costrutti, forme e usi appartenenti a varietà linguistiche opposte. Da una parte infatti si rilevano tratti specifici dell’italiano burocratico, dall’altra forme e usi ascrivibili all’italiano dei semicolti. Mediante l’analisi di due deposizioni sul furto di un animale e su un’aggressione, e commentando alcune forme verbali, aggettivali e nominali, il contributo evidenzia in che modo e in che misura le varietà orali abbiano influenzato la scrittura.

La "Serie IX" della Regia Dogana di Foggia: plurilinguismo e pluristilismo in alcuni fascicoli processuali di fine Settecento / Rainone, Michele. - In: ZBORNIK RADOVA FILOZOFSKOG FAKULTETA U SPLITU. - ISSN 1846-9426. - 1:11(2018), pp. 73-90.

La "Serie IX" della Regia Dogana di Foggia: plurilinguismo e pluristilismo in alcuni fascicoli processuali di fine Settecento

MICHELE RAINONE
2018

Abstract

The Regia Dogana della mena delle Pecore was one of the most important institutions of the ancient Kingdom of Naples between the 15th and 19th centuries. At present, about a thousand trial files are kept in the “serie IX” of the Foggia’s Archives fonds dedicated to the centuries-old activity of its court: they concern crimes mostly committed in the area of the Capitanata between 1770 and 1806. This work is based on a corpus consisting of 35 trial files belonging to the above-mentioned series and it aims to highlight the peculiarities of officers’ writings, which are characterised both by the coexistence of Latin and Italian, and by the uses and forms of antithetic linguistic varieties. On the one side, in fact, some forms and uses are specific to bureaucratic Italian; on the other side, some forms and uses are specific to italiano dei semicolti. Two depositions for a theft and an aggression, and some examples related to nominal, adjectival and verbal forms are analysed, and the results show how and to what extent oral varieties influenced writing.
2018
La “Regia Dogana della mena delle pecore” è stata una delle istituzioni più importanti dell’antico Regno di Napoli tra il XV e XIX secolo. Circa un migliaio di fascicoli processuali è attualmente custodito nella “serie IX” nel fondo dell’Archivio di Stato di Foggia dedicato alla plurisecolare attività del suo tribunale: essi riguardano i crimini commessi soprattutto nella Capitanata tra il 1770 e il 1806. Questo lavoro è basato su un corpus di 35 documenti tratti da tale serie e intende mettere in evidenza la peculiarità delle scritture degli ufficiali, caratterizzate sia dalla coesistenza tra la lingua latina e la lingua italiana sia da costrutti, forme e usi appartenenti a varietà linguistiche opposte. Da una parte infatti si rilevano tratti specifici dell’italiano burocratico, dall’altra forme e usi ascrivibili all’italiano dei semicolti. Mediante l’analisi di due deposizioni sul furto di un animale e su un’aggressione, e commentando alcune forme verbali, aggettivali e nominali, il contributo evidenzia in che modo e in che misura le varietà orali abbiano influenzato la scrittura.
Lingua burocratica; italiano dei semicolti; regia dogana della mena delle pecore
01 Pubblicazione su rivista::01a Articolo in rivista
La "Serie IX" della Regia Dogana di Foggia: plurilinguismo e pluristilismo in alcuni fascicoli processuali di fine Settecento / Rainone, Michele. - In: ZBORNIK RADOVA FILOZOFSKOG FAKULTETA U SPLITU. - ISSN 1846-9426. - 1:11(2018), pp. 73-90.
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Rainone_Regia-dogana-di-Foggia.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 227.88 kB
Formato Adobe PDF
227.88 kB Adobe PDF

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1240495
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact