Come comportarsi nella scelta di traducenti italiani di impronta popolare o arcaizzante? Il saggio illustra alcune situazioni tipiche, con larga esemplificazione.
Tra termini letterari e regionalismi. Il dizionario nelle mani del traduttore / Serianni, Luca. - In: ITALIANO LINGUADUE. - ISSN 2037-3597. - 9:2(2017), pp. 1-15. [10.13130/2037-3597/9903]
Tra termini letterari e regionalismi. Il dizionario nelle mani del traduttore
Luca Serianni
2017
Abstract
Come comportarsi nella scelta di traducenti italiani di impronta popolare o arcaizzante? Il saggio illustra alcune situazioni tipiche, con larga esemplificazione.File allegati a questo prodotto
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Serianni_Termini-letterari-regionalismi_2017.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Creative commons
Dimensione
320.58 kB
Formato
Adobe PDF
|
320.58 kB | Adobe PDF |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.