La comunicazione verterà sui volgarizzamenti del Liber de doctrina dicendi et tacendi (1245) di Albertano da Brescia. In area italoromanza si possono distinguere due diverse stagioni di versioni vernacolari: la prima, tardoduecentesca, sollecitata dagli ambienti comunali toscani e connessa all’attività politica cittadina; la seconda, che si conclude intorno alla metà del Trecento, rivolta a un pubblico devoto e ispirata a intenti moraleggianti. Il testo della Doctrina veicolato dai testimoni appartenenti a questo secondo ramo della tradizione si distingue dai precedenti volgarizzamenti perché subisce una drastica riduzione che coinvolge anche la compagine delle fonti. La comunicazione riguarderà i criteri che hanno orientato la selezione delle fonti e a verificare i rapporti con le versioni latine già compendiate, registrate nel repertorio di Paola Navone, curatrice dell’edizione latina. In prospettiva romanza, questo studio potrà fornire utili spunti in merito alla fortuna del De doctrina testimoniata dalle versioni in volgare francese e spagnolo censite da Angus Graham.

I volgarizzamenti toscani del "Liber de doctrina dicendi et tacendi". Status quaestionis e prospettive per lo studio della tradizione / Gualdo, Irene. - 2:(2018), pp. 1143-1158. (Intervento presentato al convegno XXVIII Congresso Internazionale di linguistica e filologia romanza tenutosi a Roma).

I volgarizzamenti toscani del "Liber de doctrina dicendi et tacendi". Status quaestionis e prospettive per lo studio della tradizione

Irene GUALDO
2018

Abstract

La comunicazione verterà sui volgarizzamenti del Liber de doctrina dicendi et tacendi (1245) di Albertano da Brescia. In area italoromanza si possono distinguere due diverse stagioni di versioni vernacolari: la prima, tardoduecentesca, sollecitata dagli ambienti comunali toscani e connessa all’attività politica cittadina; la seconda, che si conclude intorno alla metà del Trecento, rivolta a un pubblico devoto e ispirata a intenti moraleggianti. Il testo della Doctrina veicolato dai testimoni appartenenti a questo secondo ramo della tradizione si distingue dai precedenti volgarizzamenti perché subisce una drastica riduzione che coinvolge anche la compagine delle fonti. La comunicazione riguarderà i criteri che hanno orientato la selezione delle fonti e a verificare i rapporti con le versioni latine già compendiate, registrate nel repertorio di Paola Navone, curatrice dell’edizione latina. In prospettiva romanza, questo studio potrà fornire utili spunti in merito alla fortuna del De doctrina testimoniata dalle versioni in volgare francese e spagnolo censite da Angus Graham.
2018
XXVIII Congresso Internazionale di linguistica e filologia romanza
Albertano da Brescia; letteratura medioevale; filologia italiana; Bastiano de' Rossi; volgarizzamenti; edizione critica; analisi linguistica; Letteratura italiana; filologia romanza
04 Pubblicazione in atti di convegno::04b Atto di convegno in volume
I volgarizzamenti toscani del "Liber de doctrina dicendi et tacendi". Status quaestionis e prospettive per lo studio della tradizione / Gualdo, Irene. - 2:(2018), pp. 1143-1158. (Intervento presentato al convegno XXVIII Congresso Internazionale di linguistica e filologia romanza tenutosi a Roma).
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Gualdo_Volgarizzamenti-toscani-Liber_2018.pdf

solo gestori archivio

Tipologia: Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 618.02 kB
Formato Adobe PDF
618.02 kB Adobe PDF   Contatta l'autore

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1113759
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact