Henry james's Prefaces and their central role in the writer's poetics, as interpreted, translated into Italian and critically commented upon, by Agostino Lombardo who introduced his translation of James's work in Italy in the 1950s
Le Prefazioni di Henry James come testo centrale della sua poetica, nell'interpretazione di Agostino Lombardo, curatore, traduttore e commentatore critico dell'opera, che per primo ha introdotto negli anni cinquanta sulla scena letteraria italiana
La ricerca del falso / Rubeo, Ugo. - In: STATUS QUAESTIONIS. - ISSN 2239-1983. - ELETTRONICO. - 9(2015), pp. 30-36.
La ricerca del falso
Rubeo, Ugo
2015
Abstract
Henry james's Prefaces and their central role in the writer's poetics, as interpreted, translated into Italian and critically commented upon, by Agostino Lombardo who introduced his translation of James's work in Italy in the 1950sFile allegati a questo prodotto
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Rubeo_Ricerca-del-falso_2015.pdf
accesso aperto
Note: Articolo originale
Tipologia:
Documento in Post-print (versione successiva alla peer review e accettata per la pubblicazione)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
221.47 kB
Formato
Adobe PDF
|
221.47 kB | Adobe PDF |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.