Translation of a famous poem by the celebrated Palestinian poet Mahmoud Darwish (1942-2008). The poem was written in the aftermath of the carnage of the Palestinian refugee camp of Tell al-Za'tar (1976), whose 2000 victims are epitomized by the eponimous character of Ahmad.
Traduzione di una celebre poesia del più noto poeta palestinese contemporaneo, Mahmud Darwish (1942-2008). Scritto all'indomani del massacro del campo profughi palestinese di Tell al-Za'tar ad opera di milizie falangiste cristiane libanesi, il lungo poema, pur con uno stile a tratti ermetico, incarna nel personaggio immaginario di Ahmad il simbolo delle vittime del massacro e della lunga serie di tragedie e tradimenti subita dai Palestinesi.
Ahmad al-Za'tar / Zappa, Francesco. - (2008), pp. 102-110.
Ahmad al-Za'tar
ZAPPA, Francesco
2008
Abstract
Translation of a famous poem by the celebrated Palestinian poet Mahmoud Darwish (1942-2008). The poem was written in the aftermath of the carnage of the Palestinian refugee camp of Tell al-Za'tar (1976), whose 2000 victims are epitomized by the eponimous character of Ahmad.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.