The art critic Francesco Milizia dedicated a book to the lives of most famous architects (1st edition: Rome 1768): part of them were a bare translation from a French book by Felibien. When Milizia's book became famous, a French translation was thus issued in Paris with important additions; the following Italian edition (Parma 1780) incorporates all new informations.
Nello scrivere le Vite degli architetti (1768) Francesco Milizia ha utilizzato, in larga misura molte opere già pubblicate e tra queste il volume di Felibien di analogo soggetto; successivamente questa opera di Milizia ottiene un successo editoriale e verrà tradotta anche in francese. L'autore mette in evidenza i prestiti che in ogni successiva edizione delle Vite di Milizia vengono a sommarsi.
Francesco Milizia, le traducteur traduit. Les Vies d'architectes entre Italie et France, 1761-1781 / Pasquali, Susanna. - STAMPA. - (2015), pp. 211-219.
Francesco Milizia, le traducteur traduit. Les Vies d'architectes entre Italie et France, 1761-1781
PASQUALI, SUSANNA
2015
Abstract
The art critic Francesco Milizia dedicated a book to the lives of most famous architects (1st edition: Rome 1768): part of them were a bare translation from a French book by Felibien. When Milizia's book became famous, a French translation was thus issued in Paris with important additions; the following Italian edition (Parma 1780) incorporates all new informations.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Pasquali_Francesco-Milizia_2015.pdf
solo gestori archivio
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
3.28 MB
Formato
Adobe PDF
|
3.28 MB | Adobe PDF | Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.